< Psalms 37 >

1 BY DAVID. [ALEPH-BET] Do not fret because of evildoers, Do not be envious against doers of iniquity,
大卫的诗。 不要为作恶的心怀不平, 也不要向那行不义的生出嫉妒。
2 For they are cut off speedily as grass, And fade as the greenness of the tender grass.
因为他们如草快被割下, 又如青菜快要枯干。
3 Trust in YHWH, and do good, Dwell [in] the land, and enjoy faithfulness,
你当倚靠耶和华而行善, 住在地上,以他的信实为粮;
4 And delight yourself on YHWH, And He gives to you the petitions of your heart.
又要以耶和华为乐, 他就将你心里所求的赐给你。
5 Roll your way on YHWH, And trust on Him, and He works,
当将你的事交托耶和华, 并倚靠他,他就必成全。
6 And has brought out your righteousness as light, And your judgment as noon-day.
他要使你的公义如光发出, 使你的公平明如正午。
7 Be silent for YHWH, and stay yourself for Him, Do not fret because of him Who is making his way prosperous, Because of a man doing wicked schemes.
你当默然倚靠耶和华,耐性等候他; 不要因那道路通达的和那恶谋成就的心怀不平。
8 Desist from anger, and forsake fury, Do not fret yourself to only do evil.
当止住怒气,离弃忿怒; 不要心怀不平,以致作恶。
9 For evildoers are cut off, As for those waiting on YHWH, they possess the land.
因为作恶的必被剪除; 惟有等候耶和华的必承受地土。
10 And yet a little [while], and the wicked is not, And you have considered his place, and it is not.
还有片时,恶人要归于无有; 你就是细察他的住处也要归于无有。
11 And the humble possess the land, And they have delighted themselves In the abundance of peace.
但谦卑人必承受地土, 以丰盛的平安为乐。
12 The wicked is devising against the righteous, And gnashing his teeth against him.
恶人设谋害义人, 又向他咬牙。
13 The Lord laughs at him, For He has seen that his day comes.
主要笑他, 因见他受罚的日子将要来到。
14 The wicked have opened a sword, And they have bent their bow, To cause the poor and needy to fall, To slaughter the upright of the way.
恶人已经弓上弦,刀出鞘, 要打倒困苦穷乏的人, 要杀害行动正直的人。
15 Their sword enters into their own heart, And their bows are shattered.
他们的刀必刺入自己的心; 他们的弓必被折断。
16 Better [is] the little of the righteous, Than the store of many wicked.
一个义人所有的虽少, 强过许多恶人的富余。
17 For the arms of the wicked are shattered, And YHWH is sustaining the righteous.
因为恶人的膀臂必被折断; 但耶和华是扶持义人。
18 YHWH knows the days of the perfect, And their inheritance is for all time.
耶和华知道完全人的日子; 他们的产业要存到永远。
19 They are not ashamed in a time of evil, And they are satisfied in days of famine.
他们在急难的时候不致羞愧, 在饥荒的日子必得饱足。
20 But the wicked perish, and the enemies of YHWH, Have been consumed as the preciousness of lambs, They have been consumed in smoke.
恶人却要灭亡。 耶和华的仇敌要像羊羔的脂油; 他们要消灭,要如烟消灭。
21 The wicked is borrowing and does not repay, And the righteous is gracious and giving.
恶人借贷而不偿还; 义人却恩待人,并且施舍。
22 For His blessed ones possess the land, And His reviled ones are cut off.
蒙耶和华赐福的必承受地土; 被他咒诅的必被剪除。
23 The steps of a man [are] from YHWH, They have been prepared, And He desires his way.
义人的脚步被耶和华立定; 他的道路,耶和华也喜爱。
24 When he falls, he is not cast down, For YHWH is sustaining his hand.
他虽失脚也不至全身仆倒, 因为耶和华用手搀扶他。
25 I have been young, I have also become old, And I have not seen the righteous forsaken, And his seed seeking bread.
我从前年幼,现在年老, 却未见过义人被弃, 也未见过他的后裔讨饭。
26 All the day he is gracious and lending, And his seed [is] for a blessing.
他终日恩待人,借给人; 他的后裔也蒙福!
27 Turn aside from evil, and do good, and dwell for all time.
你当离恶行善, 就可永远安居。
28 For YHWH is loving judgment, And He does not forsake His saintly ones, They have been kept for all time, And the seed of the wicked is cut off.
因为,耶和华喜爱公平, 不撇弃他的圣民; 他们永蒙保佑, 但恶人的后裔必被剪除。
29 The righteous possess the land, And they dwell on it forever.
义人必承受地土, 永居其上。
30 The mouth of the righteous utters wisdom, And his tongue speaks judgment.
义人的口谈论智慧; 他的舌头讲说公平。
31 The law of his God [is] his heart, His steps do not slide.
神的律法在他心里; 他的脚总不滑跌。
32 The wicked is watching for the righteous, And is seeking to put him to death.
恶人窥探义人, 想要杀他。
33 YHWH does not leave him in his hand, Nor condemn him in his being judged.
耶和华必不撇他在恶人手中; 当审判的时候,也不定他的罪。
34 Look to YHWH, and keep His way, And He exalts you to possess the land, In the wicked being cut off—you see!
你当等候耶和华,遵守他的道, 他就抬举你,使你承受地土; 恶人被剪除的时候,你必看见。
35 I have seen the wicked terrible, And spreading as a green native plant,
我见过恶人大有势力, 好像一棵青翠树在本土生发。
36 And he passes away, and behold, he is not, And I seek him, and he is not found!
有人从那里经过,不料,他没有了; 我也寻找他,却寻不着。
37 Observe the perfect, and see the upright, For the latter end of each [is] peace.
你要细察那完全人,观看那正直人, 因为和平人有好结局。
38 And transgressors were destroyed together, The latter end of the wicked was cut off.
至于犯法的人,必一同灭绝; 恶人终必剪除。
39 And the salvation of the righteous [is] from YHWH, Their strong place in a time of adversity.
但义人得救是由于耶和华; 他在患难时作他们的营寨。
40 And YHWH helps them and delivers them, He delivers them from the wicked, And saves them, Because they trusted in Him!
耶和华帮助他们,解救他们; 他解救他们脱离恶人,把他们救出来, 因为他们投靠他。

< Psalms 37 >