< Psalms 36 >
1 TO THE OVERSEER. BY A SERVANT OF YHWH, BY DAVID. The transgression of the wicked Is affirming within my heart, “Fear of God is not before his eyes,
Mai marelui muzician, un psalm al lui David, servitorul DOMNULUI. Fărădelegea celui stricat spune înăuntrul inimii mele, că nu este teamă de Dumnezeu înaintea ochilor lui.
2 For he made [it] smooth to himself in his eyes, To find his iniquity to be hated.
Pentru că el se flatează în propriii lui ochi, până când nelegiuirea lui se arată demnă de ură.
3 The words of his mouth [are] iniquity and deceit, He ceased to act prudently—to do good.
Cuvintele gurii lui sunt nelegiuire și înșelătorie, el a încetat a fi înțelept și a face bine.
4 He devises iniquity on his bed, He stations himself on a way not good, He does not refuse evil.”
El plănuiește ticăloșie pe patul său; se așază pe o cale care nu este bună; el nu detestă răul.
5 O YHWH, Your kindness [is] in the heavens, Your faithfulness [is] to the clouds.
Mila ta, DOAMNE, este în ceruri; și credincioșia ta ajunge până la nori.
6 Your righteousness [is] as mountains of God, Your judgments [are] a great deep. You save man and beast, O YHWH.
Dreptatea ta este ca munții cei mari; judecățile tale sunt un mare adânc; DOAMNE, tu păstrezi pe om și pe animal.
7 How precious [is] Your kindness, O God, And the sons of men trust In the shadow of Your wings.
Cât de măreață este bunătatea ta iubitoare, Dumnezeule! De aceea copiii oamenilor se încred sub umbra aripilor tale.
8 They are filled from the fatness of Your house, And You cause them to drink the stream of Your delights.
Ei se vor sătura din plin din grăsimea casei tale; și le dai să bea din râul desfătărilor tale.
9 For a fountain of life [is] with You, In Your light we see light.
Căci la tine este fântâna vieții, în lumina ta vom vedea lumină.
10 Draw out Your kindness to those knowing You, And Your righteousness to the upright of heart.
O, prelungește bunătatea ta iubitoare celor ce te cunosc și dreptatea ta celor integri în inimă.
11 Do not let a foot of pride meet me, And do not let a hand of the wicked move me.
Nu lăsa piciorul mândriei să vină împotriva mea și nu lăsa mâna celor stricați să mă alunge.
12 Workers of iniquity have fallen there, They have been overthrown, And have not been able to arise!
Acolo sunt căzuți lucrătorii nelegiuirii, sunt aruncați jos și nu vor fi în stare să se ridice.