< Psalms 36 >
1 TO THE OVERSEER. BY A SERVANT OF YHWH, BY DAVID. The transgression of the wicked Is affirming within my heart, “Fear of God is not before his eyes,
Dem Sangmeister. Von David, dem Knechte Jehovahs. Ein Spruch der Übertretung zu dem Ungerechten inmitten meines Herzens: Keine Furcht Gottes ist vor seinen Augen.
2 For he made [it] smooth to himself in his eyes, To find his iniquity to be hated.
Denn er schmeichelt sich in seinen Augen, daß er ausfinde seine Missetat, daß er sie hasse.
3 The words of his mouth [are] iniquity and deceit, He ceased to act prudently—to do good.
Die Worte seines Mundes sind Unrecht und Trug, er unterläßt, verständig zu werden und Gutes zu tun.
4 He devises iniquity on his bed, He stations himself on a way not good, He does not refuse evil.”
Er denkt Unrecht auf seinem Lager, und stellt sich auf einen Weg, der gut nicht ist, und verschmäht nicht Böses.
5 O YHWH, Your kindness [is] in the heavens, Your faithfulness [is] to the clouds.
Jehovah, Deine Barmherzigkeit ist in den Himmeln, bis an die Ätherkreise Deine Wahrheit.
6 Your righteousness [is] as mountains of God, Your judgments [are] a great deep. You save man and beast, O YHWH.
Wie die Berge Gottes ist Deine Gerechtigkeit, Deine Gerichte sind wie die große Tiefe. Du rettest, Jehovah, Menschen und Vieh.
7 How precious [is] Your kindness, O God, And the sons of men trust In the shadow of Your wings.
Wie köstlich ist, Gott, Deine Barmherzigkeit, daß Söhne der Menschen sich verlassen auf den Schatten Deiner Flügel!
8 They are filled from the fatness of Your house, And You cause them to drink the stream of Your delights.
Sie schwelgen an der Fettigkeit Deines Hauses, und mit Deiner Wonnen Bach tränkest Du sie.
9 For a fountain of life [is] with You, In Your light we see light.
Denn bei Dir ist des Lebens Born, in Deinem Lichte sehen wir Licht.
10 Draw out Your kindness to those knowing You, And Your righteousness to the upright of heart.
Breite Deine Barmherzigkeit über die, so Dich kennen, und Deine Gerechtigkeit über die, so geraden Herzens sind.
11 Do not let a foot of pride meet me, And do not let a hand of the wicked move me.
Laß nicht den Fuß des Übermuts über mich kommen; und nicht des Ungerechten Hand mich hinwegtreiben.
12 Workers of iniquity have fallen there, They have been overthrown, And have not been able to arise!
Da sind gefallen, die Unrecht tun, sie sind ausgestoßen und vermögen nicht mehr aufzustehen.