< Psalms 36 >
1 TO THE OVERSEER. BY A SERVANT OF YHWH, BY DAVID. The transgression of the wicked Is affirming within my heart, “Fear of God is not before his eyes,
Dem Musikmeister; vom Knechte des Herrn, von David. Eingebung der Sünde beherrscht den Frevler,
2 For he made [it] smooth to himself in his eyes, To find his iniquity to be hated.
denn sie verblendet ihn mit Schmeichelreden, daß er in Verschuldung gerät, indem er Haß ausübt.
3 The words of his mouth [are] iniquity and deceit, He ceased to act prudently—to do good.
Was er ausspricht, ist Unheil und Trug; aufgehört hat er, verständig zu sein, um gut zu handeln.
4 He devises iniquity on his bed, He stations himself on a way not good, He does not refuse evil.”
Unheil sinnt er auf seinem Lager, tritt hin auf den Weg der Bosheit, das Schlechte verabscheut er nicht.
5 O YHWH, Your kindness [is] in the heavens, Your faithfulness [is] to the clouds.
O HERR, bis zum Himmel reicht deine Gnade, deine Treue bis hin an die Wolken;
6 Your righteousness [is] as mountains of God, Your judgments [are] a great deep. You save man and beast, O YHWH.
deine Gerechtigkeit steht fest wie die Gottesberge, deine Gerichte gleichen dem weiten Weltmeer; Menschen und Tieren hilfst du, o HERR.
7 How precious [is] Your kindness, O God, And the sons of men trust In the shadow of Your wings.
Wie köstlich ist deine Gnade, o Gott, daß Menschenkinder sich bergen im Schatten deiner Flügel!
8 They are filled from the fatness of Your house, And You cause them to drink the stream of Your delights.
Sie laben sich an den reichen Gütern deines Hauses, und du tränkst sie mit dem Strom deiner Wonnen;
9 For a fountain of life [is] with You, In Your light we see light.
denn bei dir ist der Brunnquell des Lebens, und in deinem Lichte schauen wir Licht.
10 Draw out Your kindness to those knowing You, And Your righteousness to the upright of heart.
Erhalte deine Gnade denen, die dich kennen, und deine Gerechtigkeit den redlich Gesinnten!
11 Do not let a foot of pride meet me, And do not let a hand of the wicked move me.
Laß den Fuß des Hochmuts mich nicht treten und die Hand der Frevler mich nicht vertreiben!
12 Workers of iniquity have fallen there, They have been overthrown, And have not been able to arise!
Einst werden die Übeltäter gefallen sein, niedergestürzt und können nicht wieder aufstehn.