< Psalms 36 >
1 TO THE OVERSEER. BY A SERVANT OF YHWH, BY DAVID. The transgression of the wicked Is affirming within my heart, “Fear of God is not before his eyes,
Pour la fin, au serviteur du Seigneur, par David lui-même. L’impie a dit en lui-même qu’il pécherait: la crainte de Dieu n’est pas devant ses yeux.
2 For he made [it] smooth to himself in his eyes, To find his iniquity to be hated.
Parce qu’il a agi astucieusement en sa présence, en sorte que son iniquité est trouvée digne de haine.
3 The words of his mouth [are] iniquity and deceit, He ceased to act prudently—to do good.
Les paroles de sa bouche sont injustice et astuce: il n’a pas voulu s’instruire pour faire le bien.
4 He devises iniquity on his bed, He stations himself on a way not good, He does not refuse evil.”
Il a médité l’iniquité sur son lit: il s’est arrêté dans toute voie qui n’était pas bonne: et la malice, il ne l’a point haïe.
5 O YHWH, Your kindness [is] in the heavens, Your faithfulness [is] to the clouds.
Seigneur, dans le ciel est votre miséricorde; et votre vérité s’élève jusqu’aux nues.
6 Your righteousness [is] as mountains of God, Your judgments [are] a great deep. You save man and beast, O YHWH.
Votre justice est comme les montagnes de Dieu, vos jugements sont un abîme profond. Vous sauverez, Seigneur, les hommes et les animaux,
7 How precious [is] Your kindness, O God, And the sons of men trust In the shadow of Your wings.
Puisque vous avez, ô Dieu, multiplié votre miséricorde. Mais les enfants des hommes espéreront à l’abri de vos ailes.
8 They are filled from the fatness of Your house, And You cause them to drink the stream of Your delights.
Ils seront enivrés de l’abondance de votre maison: et vous les abreuverez du torrent de vos délices.
9 For a fountain of life [is] with You, In Your light we see light.
Parce qu’en vous est une source de vie, et que dans votre lumière nous verrons la lumière.
10 Draw out Your kindness to those knowing You, And Your righteousness to the upright of heart.
Étendez votre miséricorde à ceux qui vous connaissent, et votre justice à ceux qui ont le cœur droit.
11 Do not let a foot of pride meet me, And do not let a hand of the wicked move me.
Qu’un pied de superbe ne vienne pas jusqu’à moi; et qu’une main de pécheur ne m’ébranle point.
12 Workers of iniquity have fallen there, They have been overthrown, And have not been able to arise!
Là sont tombés ceux qui opèrent l’iniquité; ils ont été chassés et n’ont pu se soutenir.