< Psalms 36 >

1 TO THE OVERSEER. BY A SERVANT OF YHWH, BY DAVID. The transgression of the wicked Is affirming within my heart, “Fear of God is not before his eyes,
Au chef des chantres. Par le serviteur de l’Eternel, par David. Au fond de mon cœur je sens ce que le Péché insinue au méchant: "Qu’il n’ait nulle crainte de Dieu devant les yeux!"
2 For he made [it] smooth to himself in his eyes, To find his iniquity to be hated.
Oui, il lui adresse des regards séducteurs, de façon à provoquer son iniquité, qu’il faudrait haïr.
3 The words of his mouth [are] iniquity and deceit, He ceased to act prudently—to do good.
Les paroles de sa bouche ne sont que fausseté et perfidie, il renonce à être sage, à bien agir.
4 He devises iniquity on his bed, He stations himself on a way not good, He does not refuse evil.”
Sur sa couche il machine la fraude; il s’engage sur un chemin qui n’est pas bon, il n’a pas l’horreur du mal.
5 O YHWH, Your kindness [is] in the heavens, Your faithfulness [is] to the clouds.
Eternel, ta grâce atteint jusqu’aux cieux, ta fidélité jusqu’aux nues.
6 Your righteousness [is] as mountains of God, Your judgments [are] a great deep. You save man and beast, O YHWH.
Ta justice est comme les montagnes puissantes, tes arrêts sont comme l’immense abîme: aux hommes et aux bêtes, tu es secourable, Eternel!
7 How precious [is] Your kindness, O God, And the sons of men trust In the shadow of Your wings.
Combien précieuse est ta grâce, ô Dieu! Les fils de l’homme s’abritent à l’ombre de tes ailes.
8 They are filled from the fatness of Your house, And You cause them to drink the stream of Your delights.
Ils sont rassasiés de l’abondance de ta maison; tu les abreuves du fleuve de tes délices.
9 For a fountain of life [is] with You, In Your light we see light.
Car près de toi est la source de vie; à ta lumière nous voyons le jour.
10 Draw out Your kindness to those knowing You, And Your righteousness to the upright of heart.
Etends ta bonté sur ceux qui te connaissent, et ta bienveillance sur les cœurs droits.
11 Do not let a foot of pride meet me, And do not let a hand of the wicked move me.
Que le pied de l’orgueil ne m’atteigne point; que la main des méchants ne me mette point en fuite!
12 Workers of iniquity have fallen there, They have been overthrown, And have not been able to arise!
Au contraire, qu’ils tombent, les malfaiteurs; qu’ils soient renversés sans pouvoir se relever!

< Psalms 36 >