< Psalms 36 >
1 TO THE OVERSEER. BY A SERVANT OF YHWH, BY DAVID. The transgression of the wicked Is affirming within my heart, “Fear of God is not before his eyes,
Přednímu z kantorů, služebníka Hospodinova Davida. Převrácenost bezbožníka pojišťuje u vnitřnosti srdce mého, že není žádné bázně Boží před očima jeho.
2 For he made [it] smooth to himself in his eyes, To find his iniquity to be hated.
Nebo mu ona pochlebuje před očima jeho, aby vykonal nepravost svou až do zošklivení.
3 The words of his mouth [are] iniquity and deceit, He ceased to act prudently—to do good.
Slova úst jeho jsou nepravá a lstivá, přestal srozumívati, aby dobře činil.
4 He devises iniquity on his bed, He stations himself on a way not good, He does not refuse evil.”
Nepravost smýšlí i na ložci svém, ustavuje se na cestě nedobré, zlého se nevaruje.
5 O YHWH, Your kindness [is] in the heavens, Your faithfulness [is] to the clouds.
Hospodine, až do nebes milosrdenství tvé, pravda tvá až do nejvyšších oblaků.
6 Your righteousness [is] as mountains of God, Your judgments [are] a great deep. You save man and beast, O YHWH.
Spravedlnost tvá jako nejvyšší hory, soudové tvoji jako hlubokost nesmírná; lidi i hovada sám zachováváš, Hospodine.
7 How precious [is] Your kindness, O God, And the sons of men trust In the shadow of Your wings.
Jak převelmi drahé jest milosrdenství tvé, Bože, a protož synové lidští v stínu křídel tvých doufají.
8 They are filled from the fatness of Your house, And You cause them to drink the stream of Your delights.
Tučností domu tvého rozvlažováni bývají, a potokem rozkoší svých napájíš je.
9 For a fountain of life [is] with You, In Your light we see light.
Nebo u tebe jest studnice života, a v světle tvém světlo vidíme.
10 Draw out Your kindness to those knowing You, And Your righteousness to the upright of heart.
Rozprostři milosrdenství své na ty, kteříž tebe znají, a spravedlnost tvou na upřímé srdcem.
11 Do not let a foot of pride meet me, And do not let a hand of the wicked move me.
Nechažť nedotírá na mne noha pyšných, a ruka bezbožníků ať mne nezavozuje.
12 Workers of iniquity have fallen there, They have been overthrown, And have not been able to arise!
Tam, kdež padají činitelé nepravosti, poraženi bývají, a nemohou povstati.