< Psalms 35 >

1 BY DAVID. Strive, YHWH, with my strivers, fight with my fighters,
לדוד ריבה יהוה את יריבי לחם את לחמי׃
2 Take hold of shield and buckler, and rise for my help,
החזק מגן וצנה וקומה בעזרתי׃
3 And draw out spear and lance, To meet my pursuers. Say to my soul, “I [am] your salvation.”
והרק חנית וסגר לקראת רדפי אמר לנפשי ישעתך אני׃
4 They are ashamed and blush, those seeking my soul, Turned backward and confounded, Those devising my evil.
יבשו ויכלמו מבקשי נפשי יסגו אחור ויחפרו חשבי רעתי׃
5 They are as chaff before wind, And a messenger of YHWH driving away.
יהיו כמץ לפני רוח ומלאך יהוה דוחה׃
6 Their way is darkness and slipperiness, And a messenger of YHWH—their pursuer.
יהי דרכם חשך וחלקלקות ומלאך יהוה רדפם׃
7 For without cause they hid their net [in] a pit for me, Without cause they dug for my soul.
כי חנם טמנו לי שחת רשתם חנם חפרו לנפשי׃
8 Desolation meets him—he does not know, And his net that he hid catches him, He falls into it for desolation.
תבואהו שואה לא ידע ורשתו אשר טמן תלכדו בשואה יפל בה׃
9 And my soul is joyful in YHWH, It rejoices in His salvation.
ונפשי תגיל ביהוה תשיש בישועתו׃
10 All my bones say, “YHWH, who is like You, Delivering the poor from the [one] stronger than he, And the poor and needy from his plunderer.”
כל עצמותי תאמרנה יהוה מי כמוך מציל עני מחזק ממנו ועני ואביון מגזלו׃
11 Violent witnesses rise up, That which I have not known they ask me.
יקומון עדי חמס אשר לא ידעתי ישאלוני׃
12 They pay me evil for good, bereaving my soul,
ישלמוני רעה תחת טובה שכול לנפשי׃
13 And I—in their sickness my clothing [is] sackcloth, I have humbled my soul with fastings, And my prayer returns to my bosom.
ואני בחלותם לבושי שק עניתי בצום נפשי ותפלתי על חיקי תשוב׃
14 As [if] a friend, as [if] my brother, I habitually walked, As a mourner for a mother, I have bowed down mourning.
כרע כאח לי התהלכתי כאבל אם קדר שחותי׃
15 And they have rejoiced in my halting, And have been gathered together, The strikers were gathered against me, And I have not known, They have torn, and they have not ceased;
ובצלעי שמחו ונאספו נאספו עלי נכים ולא ידעתי קרעו ולא דמו׃
16 With profane ones, mockers in feasts, Gnashing their teeth against me.
בחנפי לעגי מעוג חרק עלי שנימו׃
17 Lord, how long do You behold? Keep my soul back from their desolations, My only one from young lions.
אדני כמה תראה השיבה נפשי משאיהם מכפירים יחידתי׃
18 I thank You in a great assembly, I praise You among a mighty people.
אודך בקהל רב בעם עצום אהללך׃
19 Do not let my enemies rejoice over me [with] falsehood, Those hating me without cause wink the eye.
אל ישמחו לי איבי שקר שנאי חנם יקרצו עין׃
20 For they do not speak peace, And against the quiet of the land, They devise deceitful words,
כי לא שלום ידברו ועל רגעי ארץ דברי מרמות יחשבון׃
21 And they enlarge their mouth against me, They said, “Aha, aha, our eye has seen.”
וירחיבו עלי פיהם אמרו האח האח ראתה עינינו׃
22 You have seen, O YHWH, Do not be silent, O Lord—do not be far from me,
ראיתה יהוה אל תחרש אדני אל תרחק ממני׃
23 Stir up, and wake to my judgment, My God, and my Lord, to my plea.
העירה והקיצה למשפטי אלהי ואדני לריבי׃
24 Judge me according to Your righteousness, O YHWH my God, And they do not rejoice over me.
שפטני כצדקך יהוה אלהי ואל ישמחו לי׃
25 They do not say in their heart, “Aha, our desire.” They do not say, “We swallowed him up.”
אל יאמרו בלבם האח נפשנו אל יאמרו בלענוהו׃
26 They are ashamed and confounded together, Who are rejoicing at my evil. They put on shame and confusion, Who are magnifying themselves against me.
יבשו ויחפרו יחדו שמחי רעתי ילבשו בשת וכלמה המגדילים עלי׃
27 They sing and rejoice, who are desiring my righteousness, And they continually say, “YHWH is magnified, Who is desiring the peace of His servant.”
ירנו וישמחו חפצי צדקי ויאמרו תמיד יגדל יהוה החפץ שלום עבדו׃
28 And my tongue utters Your righteousness, All the day Your praise!
ולשוני תהגה צדקך כל היום תהלתך׃

< Psalms 35 >