< Psalms 35 >
1 BY DAVID. Strive, YHWH, with my strivers, fight with my fighters,
For David himself. Judge thou, O Lord, them that wrong me: overthrow them that fight against me.
2 Take hold of shield and buckler, and rise for my help,
Take hold of arms and shield: and rise up to help me.
3 And draw out spear and lance, To meet my pursuers. Say to my soul, “I [am] your salvation.”
Bring out the sword, and shut up the way against them that persecute me: say to my soul: I am thy salvation.
4 They are ashamed and blush, those seeking my soul, Turned backward and confounded, Those devising my evil.
Let them be confounded and ashamed that seek after my soul. Let them be turned back and be confounded that devise against me.
5 They are as chaff before wind, And a messenger of YHWH driving away.
Let them become as dust before the wind: and let the angel of the Lord straiten them.
6 Their way is darkness and slipperiness, And a messenger of YHWH—their pursuer.
Let their way become dark and slippery; and let the angel of the Lord pursue them.
7 For without cause they hid their net [in] a pit for me, Without cause they dug for my soul.
For without cause they have hidden their net for me unto destruction: without cause they have upbraided my soul.
8 Desolation meets him—he does not know, And his net that he hid catches him, He falls into it for desolation.
Let the snare which he knoweth not come upon him: and let the net which he hath hidden catch him: and let the net which he hath hidden catch him: and into that very snare let them fall.
9 And my soul is joyful in YHWH, It rejoices in His salvation.
But my soul shall rejoice in the Lord; and shall be delighted in his salvation.
10 All my bones say, “YHWH, who is like You, Delivering the poor from the [one] stronger than he, And the poor and needy from his plunderer.”
All my bones shall say: Lord, who is like to thee? Who deliverest the poor from the hand of them that are stronger than he; the needy and the poor from them that strip him.
11 Violent witnesses rise up, That which I have not known they ask me.
Unjust witnesses rising up have asked me things I knew not.
12 They pay me evil for good, bereaving my soul,
They repaid me evil for good: to the depriving me of my soul.
13 And I—in their sickness my clothing [is] sackcloth, I have humbled my soul with fastings, And my prayer returns to my bosom.
But as for me, when they were troublesome to me, I was clothed with haircloth. I humbled my soul with fasting; and my prayer shall be turned into my bosom.
14 As [if] a friend, as [if] my brother, I habitually walked, As a mourner for a mother, I have bowed down mourning.
As a neighbour and as an own brother, so did I please: as one mourning and sorrowful so was I humbled.
15 And they have rejoiced in my halting, And have been gathered together, The strikers were gathered against me, And I have not known, They have torn, and they have not ceased;
But they rejoiced against me, and came together: scourges were gathered together upon me, and I knew not.
16 With profane ones, mockers in feasts, Gnashing their teeth against me.
They were separated, and repented not: they tempted me, they scoffed at me with scorn: they gnashed upon me with their teeth.
17 Lord, how long do You behold? Keep my soul back from their desolations, My only one from young lions.
Lord, when wilt thou look upon me? rescue thou soul from their malice: my only one from the lions.
18 I thank You in a great assembly, I praise You among a mighty people.
I will give thanks to thee in a great church; I will praise thee in a strong people.
19 Do not let my enemies rejoice over me [with] falsehood, Those hating me without cause wink the eye.
Let not them that are my enemies wrongfully rejoice over me: who have hated me without cause, and wink with the eyes.
20 For they do not speak peace, And against the quiet of the land, They devise deceitful words,
For they spoke indeed peaceably to me; and speaking in the anger of the earth they devised guile.
21 And they enlarge their mouth against me, They said, “Aha, aha, our eye has seen.”
And they opened their mouth wide against me; they said: Well done, well done, our eyes have seen it.
22 You have seen, O YHWH, Do not be silent, O Lord—do not be far from me,
Thou hast seen, O Lord, be not thou silent: O Lord, depart not from me.
23 Stir up, and wake to my judgment, My God, and my Lord, to my plea.
Arise, and be attentive to my judgment: to my cause, my God, and my Lord.
24 Judge me according to Your righteousness, O YHWH my God, And they do not rejoice over me.
Judge me, O Lord my God according to thy justice, and let them not rejoice over me.
25 They do not say in their heart, “Aha, our desire.” They do not say, “We swallowed him up.”
Let them not say in their hearts: It is well, it is well, to our mind: neither let them say: We have swallowed him up.
26 They are ashamed and confounded together, Who are rejoicing at my evil. They put on shame and confusion, Who are magnifying themselves against me.
Let them blush: and be ashamed together, who rejoice at my evils. Let them be clothed with confusion and shame, who speak great things against me.
27 They sing and rejoice, who are desiring my righteousness, And they continually say, “YHWH is magnified, Who is desiring the peace of His servant.”
Let them rejoice and be glad, who are well pleased with my justice, and let them say always: The Lord be magnified, who delights in the peace of his servant.
28 And my tongue utters Your righteousness, All the day Your praise!
Any my tongue shall meditate thy justice, thy praise all the day long.