< Psalms 34 >

1 BY DAVID, IN HIS CHANGING HIS BEHAVIOR BEFORE ABIMELECH, AND HE DRIVES HIM AWAY, AND HE GOES. [ALEPH-BET] I bless YHWH at all times, His praise [is] continually in my mouth.
Давидів, коли він удавав був причи́нного перед Авімелехом, що вигнав його, і той пішов. Я благословля́тиму Господа кожного ча́су, хвала́ Йому за́всіди в у́стах моїх!
2 In YHWH my soul boasts herself, The humble hear and rejoice.
Душа моя буде хвалитися Господом, — хай це почують слухня́ні, і нехай звеселяться!
3 Ascribe greatness to YHWH with me, And we exalt His Name together.
Зо мною звели́чуйте Господа, і підносьте Ім'я́ Його ра́зом!
4 I sought YHWH, and He answered me, And delivered me from all my fears.
Шукав я був Господа, — і Він озвався до мене, і від усіх небезпе́к мене ви́зволив.
5 They looked expectingly to Him, And they became bright, And their faces are not ashamed.
Приглядайтесь до Нього — й зася́єте, і не посоро́мляться ваші обличчя!
6 This poor [one] called, and YHWH heard, And saved him from all his distresses.
Цей убогий взивав, — і Господь його ви́слухав, і від усіх його бід його ви́зволив.
7 A messenger of YHWH is encamping, Around those who fear Him, And He arms them.
Ангол Господній табо́ром стає кругом тих, хто боїться його́, — і визво́лює їх.
8 Taste and see that YHWH [is] good, O the blessedness of the man who trusts in Him.
Скушту́йте й побачте, який добрий Госпо́дь, блаженна люди́на, що надію на Нього кладе́!
9 Fear YHWH, you His holy ones, For there is no lack to those fearing Him.
Бійтеся Господа, всі святії Його, бо ті, що бояться Його, недостатку не мають!
10 Young lions have lacked and been hungry, And those seeking YHWH do not lack any good,
Левчуки́ бідні й голодні, а ті, хто пошукує Господа, недостатку не чують в усьому добрі́.
11 Come, children, listen to me, I teach you the fear of YHWH.
Ходіть, діти, послухайте мене, — стра́ху Господнього я вас навчу!
12 Who [is] the man that is desiring life? Loving days to see good?
Хто та людина, що хоче життя, що любить дні довгі, щоб бачити добро́?
13 Keep your tongue from evil, And your lips from speaking deceit.
Свого язика́ бережи від лихого, а уста свої — від гово́рений пі́дступу.
14 Turn aside from evil and do good, Seek peace and pursue it.
Відступися від злого і добре чини, миру шукай і женися за ним!
15 The eyes of YHWH [are] to the righteous, And His ears to their cry.
Очі Господні на праведних, уші ж Його — на їхній зойк,
16 (The face of YHWH [is] on doers of evil, To cut off their memorial from earth.)
Господнє лице — на злочинців, щоб ви́нищити їхню пам'ять з землі.
17 They cried, and YHWH heard, And delivered them from all their distresses.
Коли пра́ведні кли́чуть, то їх чує Господь, і з усіх утисків їхніх визво́лює їх.
18 YHWH [is] near to the broken of heart, And He saves the bruised of spirit.
Господь зламаносе́рдим близьки́й, і впоко́рених духом спасає.
19 Many [are] the afflictions of the righteous, YHWH delivers him out of them all.
Багато лихого для праведного, та його визволя́є Господь з них усіх:
20 He is keeping all his bones, Not one of them has been broken.
Він пильнує всі кості його, — із них жо́дна не зламається!
21 Evil puts the wicked to death, And those hating the righteous are desolate.
Зло безбожному смерть заподіє, і винними будуть усі, хто нена́видить праведного.
22 YHWH redeems the soul of His servants, And none trusting in Him are desolate!
Господь ви́зволить душу рабів Своїх, і винні не будуть усі, хто вдається до Нього!

< Psalms 34 >