< Psalms 34 >
1 BY DAVID, IN HIS CHANGING HIS BEHAVIOR BEFORE ABIMELECH, AND HE DRIVES HIM AWAY, AND HE GOES. [ALEPH-BET] I bless YHWH at all times, His praise [is] continually in my mouth.
Благосиљам Господа у свако доба, хвала је Његова свагда у устима мојим.
2 In YHWH my soul boasts herself, The humble hear and rejoice.
Господом се хвали душа моја; нека чују који страдају, па нека се радују.
3 Ascribe greatness to YHWH with me, And we exalt His Name together.
Величајте Господа са мном, узвишујмо име Његово заједно.
4 I sought YHWH, and He answered me, And delivered me from all my fears.
Тражих Господа, и чу ме, и свих невоља мојих опрости ме.
5 They looked expectingly to Him, And they became bright, And their faces are not ashamed.
Који у Њега гледају просветљују се, и лица се њихова неће постидети.
6 This poor [one] called, and YHWH heard, And saved him from all his distresses.
Овај страдалац завика, и Господ га чу, и опрости га свих невоља његових.
7 A messenger of YHWH is encamping, Around those who fear Him, And He arms them.
Анђели Господњи станом стоје око оних који се Њега боје, и избављају их.
8 Taste and see that YHWH [is] good, O the blessedness of the man who trusts in Him.
Испитајте и видите како је добар Господ; благо човеку који се узда у Њ.
9 Fear YHWH, you His holy ones, For there is no lack to those fearing Him.
Бојте се Господа, свети Његови; јер који се Њега боје, њима нема оскудице.
10 Young lions have lacked and been hungry, And those seeking YHWH do not lack any good,
Лавови су убоги и гладни, а који траже Господа, не недостаје им ниједног добра.
11 Come, children, listen to me, I teach you the fear of YHWH.
Ходите, децо, послушајте ме; научићу вас страху Господњем.
12 Who [is] the man that is desiring life? Loving days to see good?
Који човек жели живот, љуби дане да би видео добро?
13 Keep your tongue from evil, And your lips from speaking deceit.
Устављај језик свој ода зла, и уста своја од преварне речи.
14 Turn aside from evil and do good, Seek peace and pursue it.
Клони се ода зла, и чини добро, тражи мир и иди за њим.
15 The eyes of YHWH [are] to the righteous, And His ears to their cry.
Очи су Господње обраћене на праведнике, и уши Његове на јаук њихов.
16 (The face of YHWH [is] on doers of evil, To cut off their memorial from earth.)
Али је страшно лице Господње за оне који чине зло, да би истребио на земљи спомен њихов.
17 They cried, and YHWH heard, And delivered them from all their distresses.
Вичу праведни, и Господ их чује, и избавља их од свих невоља њихових.
18 YHWH [is] near to the broken of heart, And He saves the bruised of spirit.
Господ је близу оних који су скрушеног срца, и помаже онима који су смерног духа.
19 Many [are] the afflictions of the righteous, YHWH delivers him out of them all.
Много невоље има праведник, али га од свих избавља Господ.
20 He is keeping all his bones, Not one of them has been broken.
Чува Господ све кости његове, ни једна се од њих неће сломити.
21 Evil puts the wicked to death, And those hating the righteous are desolate.
Безбожника убиће зло, и који ненавиде праведника превариће се.
22 YHWH redeems the soul of His servants, And none trusting in Him are desolate!
Господ искупљује душу слуга својих, и који се год у Њега уздају, неће се преварити.