< Psalms 34 >
1 BY DAVID, IN HIS CHANGING HIS BEHAVIOR BEFORE ABIMELECH, AND HE DRIVES HIM AWAY, AND HE GOES. [ALEPH-BET] I bless YHWH at all times, His praise [is] continually in my mouth.
David cum inmutavit vultum suum coram Abimelech et dimisit eum et abiit benedicam Dominum in omni tempore semper laus eius in ore meo
2 In YHWH my soul boasts herself, The humble hear and rejoice.
in Domino laudabitur anima mea audiant mansueti et laetentur
3 Ascribe greatness to YHWH with me, And we exalt His Name together.
magnificate Dominum mecum et exaltemus nomen eius in id ipsum
4 I sought YHWH, and He answered me, And delivered me from all my fears.
exquisivi Dominum et exaudivit me et ex omnibus tribulationibus meis eripuit me
5 They looked expectingly to Him, And they became bright, And their faces are not ashamed.
accedite ad eum et inluminamini et facies vestrae non confundentur
6 This poor [one] called, and YHWH heard, And saved him from all his distresses.
iste pauper clamavit et Dominus exaudivit eum et de omnibus tribulationibus eius salvavit eum
7 A messenger of YHWH is encamping, Around those who fear Him, And He arms them.
vallabit angelus Domini in circuitu timentium eum et eripiet eos
8 Taste and see that YHWH [is] good, O the blessedness of the man who trusts in Him.
gustate et videte quoniam suavis est Dominus beatus vir qui sperat in eo
9 Fear YHWH, you His holy ones, For there is no lack to those fearing Him.
timete Dominum omnes sancti eius quoniam non est inopia timentibus eum
10 Young lions have lacked and been hungry, And those seeking YHWH do not lack any good,
divites eguerunt et esurierunt inquirentes autem Dominum non minuentur omni bono diapsalma
11 Come, children, listen to me, I teach you the fear of YHWH.
venite filii audite me timorem Domini docebo vos
12 Who [is] the man that is desiring life? Loving days to see good?
quis est homo qui vult vitam cupit videre dies bonos
13 Keep your tongue from evil, And your lips from speaking deceit.
prohibe linguam tuam a malo et labia tua ne loquantur dolum
14 Turn aside from evil and do good, Seek peace and pursue it.
deverte a malo et fac bonum inquire pacem et persequere eam
15 The eyes of YHWH [are] to the righteous, And His ears to their cry.
oculi Domini super iustos et aures eius in precem eorum
16 (The face of YHWH [is] on doers of evil, To cut off their memorial from earth.)
facies Domini super facientes mala ut perdat de terra memoriam eorum
17 They cried, and YHWH heard, And delivered them from all their distresses.
clamaverunt iusti et Dominus exaudivit et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eos
18 YHWH [is] near to the broken of heart, And He saves the bruised of spirit.
iuxta est Dominus his qui tribulato sunt corde et humiles spiritu salvabit
19 Many [are] the afflictions of the righteous, YHWH delivers him out of them all.
multae tribulationes iustorum et de omnibus his liberavit eos
20 He is keeping all his bones, Not one of them has been broken.
Dominus custodit omnia ossa eorum unum ex his non conteretur
21 Evil puts the wicked to death, And those hating the righteous are desolate.
mors peccatorum pessima et qui oderunt iustum delinquent
22 YHWH redeems the soul of His servants, And none trusting in Him are desolate!
redimet Dominus animas servorum suorum et non delinquent omnes qui sperant in eum