< Psalms 34 >
1 BY DAVID, IN HIS CHANGING HIS BEHAVIOR BEFORE ABIMELECH, AND HE DRIVES HIM AWAY, AND HE GOES. [ALEPH-BET] I bless YHWH at all times, His praise [is] continually in my mouth.
Von David, als er sich vor Abimelech irrsinnig stellte und dieser ihn von sich trieb, so daß er von dannen ging. Ich will den HERRN allzeit preisen,
2 In YHWH my soul boasts herself, The humble hear and rejoice.
Des HERRN soll meine Seele sich rühmen, die Demütigen sollen es hören und sich freuen.
3 Ascribe greatness to YHWH with me, And we exalt His Name together.
Verherrlicht mit mir den HERRN und laßt uns gemeinsam seinen Namen erheben!
4 I sought YHWH, and He answered me, And delivered me from all my fears.
Sooft den HERRN ich suchte, hat er mich erhört und aus allen meinen Ängsten mich befreit.
5 They looked expectingly to Him, And they became bright, And their faces are not ashamed.
Wer auf ihn blickt, wird heiteren Sinnes, und sein Antlitz braucht nicht beschämt zu erröten.
6 This poor [one] called, and YHWH heard, And saved him from all his distresses.
Hier ist ein (solcher) Dulder, der rief: da hörte der HERR und half ihm aus all seinen Nöten.
7 A messenger of YHWH is encamping, Around those who fear Him, And He arms them.
Der Engel des HERRN lagert sich rings um die Gottesfürchtigen und rettet sie.
8 Taste and see that YHWH [is] good, O the blessedness of the man who trusts in Him.
Schmecket und sehet, wie freundlich der HERR ist: wohl dem Manne, der auf ihn vertraut!
9 Fear YHWH, you His holy ones, For there is no lack to those fearing Him.
Fürchtet den HERRN, ihr seine Heiligen! denn die ihn fürchten, leiden keinen Mangel.
10 Young lions have lacked and been hungry, And those seeking YHWH do not lack any good,
Junge Löwen müssen darben und leiden Hunger; doch wer den HERRN sucht, entbehrt nichts Gutes.
11 Come, children, listen to me, I teach you the fear of YHWH.
Kommt her, ihr Kinder, hört mir zu: die Furcht des HERRN will ich euch lehren!
12 Who [is] the man that is desiring life? Loving days to see good?
Wer ist der Mann, der langes Leben begehrt, der viele Tage sich wünscht, um Glück zu genießen?
13 Keep your tongue from evil, And your lips from speaking deceit.
Hüte deine Zunge vor Bösem und deine Lippen vor Worten des Trugs!
14 Turn aside from evil and do good, Seek peace and pursue it.
Halte dich fern vom Bösen und tu das Gute, suche den Frieden und jage ihm nach!
15 The eyes of YHWH [are] to the righteous, And His ears to their cry.
Die Augen des HERRN sind auf die Gerechten gerichtet und seine Ohren auf ihr Hilfsgeschrei.
16 (The face of YHWH [is] on doers of evil, To cut off their memorial from earth.)
Das Antlitz des HERRN steht gegen die Frevler, um ihr Gedächtnis auszutilgen von der Erde.
17 They cried, and YHWH heard, And delivered them from all their distresses.
Wenn sie schreien, so hört es der HERR und rettet sie aus all ihren Nöten.
18 YHWH [is] near to the broken of heart, And He saves the bruised of spirit.
Der HERR ist nahe den zerbrochenen Herzen, hilft denen, die zerschlagenen Geistes sind.
19 Many [are] the afflictions of the righteous, YHWH delivers him out of them all.
Zahlreich sind die Leiden des Gerechten, doch aus allen rettet ihn der HERR.
20 He is keeping all his bones, Not one of them has been broken.
Er behütet alle seine Gebeine, daß nicht eins von ihnen zerbrochen wird.
21 Evil puts the wicked to death, And those hating the righteous are desolate.
Den Gottlosen wird das Unglück töten, und wer den Gerechten haßt, muß es büßen.
22 YHWH redeems the soul of His servants, And none trusting in Him are desolate!
Der HERR erlöst die Seele seiner Knechte, und alle, die zu ihm sich flüchten, brauchen nicht zu büßen.