< Psalms 34 >

1 BY DAVID, IN HIS CHANGING HIS BEHAVIOR BEFORE ABIMELECH, AND HE DRIVES HIM AWAY, AND HE GOES. [ALEPH-BET] I bless YHWH at all times, His praise [is] continually in my mouth.
Von David, als er seinen Verstand vor Abimelech verstellte, und der ihn forttrieb, und er von dannen ging. Ich will Jahwe preisen alle Zeit, sein Lob soll beständig in meinem Munde sein.
2 In YHWH my soul boasts herself, The humble hear and rejoice.
Jahwes soll sich meine Seele rühmen; die Elenden sollen es hören und sich freuen.
3 Ascribe greatness to YHWH with me, And we exalt His Name together.
Verherrlicht Jahwe mit mir und laßt uns miteinander seinen Namen erheben!
4 I sought YHWH, and He answered me, And delivered me from all my fears.
So oft ich Jahwe suchte, erhörte er mich und aus allem, was ich gefürchtet, errettete er mich.
5 They looked expectingly to Him, And they became bright, And their faces are not ashamed.
Die auf ihn blickten, wurden leuchtenden Angesichts, und ihr Antlitz brauchte nicht zu erblassen.
6 This poor [one] called, and YHWH heard, And saved him from all his distresses.
Hier ist so ein Elender, welcher rief, und Jahwe hörte und half ihm aus allen seinen Nöten.
7 A messenger of YHWH is encamping, Around those who fear Him, And He arms them.
Der Engel Jahwes lagert sich rings um die, die ihn fürchten, und reißt sie heraus.
8 Taste and see that YHWH [is] good, O the blessedness of the man who trusts in Him.
Schmeckt und seht, daß Jahwe gütig ist; wohl dem Manne, der bei ihm Zuflucht sucht!
9 Fear YHWH, you His holy ones, For there is no lack to those fearing Him.
Fürchtet Jahwe, ihr, seine Heiligen; denn die ihn fürchten, haben keinen Mangel.
10 Young lions have lacked and been hungry, And those seeking YHWH do not lack any good,
Junge Löwen darben und hungern; aber die, die Jahwe suchen, haben keinen Mangel an irgend einem Gut.
11 Come, children, listen to me, I teach you the fear of YHWH.
Kommt, Kinder, hört mir zu; ich will euch die Furcht Jahwes lehren!
12 Who [is] the man that is desiring life? Loving days to see good?
Wer ist der Mann, der Leben begehrt, zahlreiche Lebenstage wünscht, um Glück zu erleben?
13 Keep your tongue from evil, And your lips from speaking deceit.
Wahre deine Zunge vor Bösem und deine Lippen vor trügerischer Rede!
14 Turn aside from evil and do good, Seek peace and pursue it.
Halte dich fern vom Bösen und thue Gutes, suche Frieden und jage ihm nach!
15 The eyes of YHWH [are] to the righteous, And His ears to their cry.
Das Antlitz Jahwes ist wider die, die Böses thun, daß er ihr Gedächtnis von der Erde vertilge.
16 (The face of YHWH [is] on doers of evil, To cut off their memorial from earth.)
Die Augen Jahwes sind auf die Frommen gerichtet, und seine Ohren auf ihr Geschrei.
17 They cried, and YHWH heard, And delivered them from all their distresses.
Sie schrieen und Jahwe hörte und rettete sie aus allen ihren Nöten.
18 YHWH [is] near to the broken of heart, And He saves the bruised of spirit.
Jahwe ist denen nahe, die zerbrochenes Herzens sind, und hilft denen, die ein zerschlagenes Gemüt haben.
19 Many [are] the afflictions of the righteous, YHWH delivers him out of them all.
Zahlreich sind die Leiden des Frommen, aber Jahwe errettet ihn aus allen.
20 He is keeping all his bones, Not one of them has been broken.
Er behütet alle seine Gebeine, daß ihrer keines zerbrochen wird.
21 Evil puts the wicked to death, And those hating the righteous are desolate.
Den Gottlosen wird das Unheil töten, und die den Frommen hassen, werden büßen.
22 YHWH redeems the soul of His servants, And none trusting in Him are desolate!
Jahwe erlöst die Seele seiner Knechte, und alle, die bei ihm Zuflucht suchen, werden nicht büßen.

< Psalms 34 >