< Psalms 33 >

1 Sing, you righteous, in YHWH, [For] praise from upright ones [is] lovely.
Ey heqqaniylar, Perwerdigar üchün tentene qilinglar! Medhiyilesh duruslar üchün güzel ishtur.
2 Give thanks to YHWH with a harp, With stringed instrument of ten strings sing praise to Him,
Rawab bilen Perwerdigarni medhiyilenglar; Ontargha tengkesh bolup, uninggha küylerni éytinglar.
3 Sing to Him a new song, Play skillfully with shouting.
Uninggha atap yéngi bir munajat-naxshini éytinglar; Mahirliq bilen chélip, awazinglarni yuqiri yangritinglar.
4 For the word of YHWH [is] upright, And all His work [is] in faithfulness.
Chünki Perwerdigarning sözi berheqtur; Uning barliq ishliri wedilirige sadaqetliktur.
5 Loving righteousness and judgment, The earth is full of the kindness of YHWH.
U heqqaniyet hem adaletni yaxshi körgüchidur; Yer-zémin Perwerdigarning méhribanliqi bilen tolghandur.
6 By the word of YHWH The heavens have been made, And all their host by the breath of His mouth.
Perwerdigarning sözi bilen asmanlar yaritilghan, Uning aghzidiki nepes bilen ularning barliq qoshunlirimuyaritilghandur;
7 Gathering the waters of the sea as a heap, Putting the depths in treasuries.
U déngizdiki sularni bir yerge yighip döwileydu; U okyanlarni ambarlar ichide saqlap turidu;
8 All the earth is afraid of YHWH, All the inhabitants of the world are afraid of Him.
Pütkül yer yüzidikiler Perwerdigardin eymensun; Dunyadiki pütün jan igiliri Uningdin qorqup, hörmetlisun;
9 For He has spoken, and it is, He has commanded, and it stands.
Chünki Uning bir sözi bilenla ish püttürülgenidi; Uning bir emri bilenla dégenliri berpa qilin’ghanidi.
10 YHWH made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
Perwerdigar ellerning pilanini tosiwétidu; U qowmlarning xiyallirini bikar qiliwétidu.
11 The counsel of YHWH stands for all time, The thoughts of His heart from generation to generation.
Perwerdigarning nesiheti menggüge turidu; Qelbidiki oyliri dewrdin-dewrge ishqa ashurulidu.
12 O the blessedness of the nation whose God [is] YHWH, Of the people He chose, For an inheritance to Him.
«Perwerdigar bizning Xudayimizdur» deydighan qowm bextliktur! Yeni Öz mirasi bolushqa tallighan xelq bextliktur!
13 YHWH has looked from the heavens, He has seen all the sons of men.
Perwerdigar ershtin yerge nezer salidu, U pütkül insanlarni körüp turidu.
14 From the fixed place of His dwelling, He looked to all inhabitants of the earth;
Turalghusidin yer yüzidikilerning hemmisige qaraydu;
15 Who is forming their hearts together, Who is attending to all their works.
U ularning herbirining qelblirini Yasighuchidur; Ularning barliq ishlirini dengsep chiqquchidur.
16 The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
Padishah bolsa qoshunlirining köplüki bilen ghalib bolalmaydu; Palwan özining zor küchi bilen özini qutquzalmaydu;
17 A false thing [is] the horse for safety, And he does not deliver By the abundance of his strength.
Tolpargha tayinip xewp-xeterdin qutquzulush bihudiliktur, U zor küchi bilen héchkimni qutquzalmaydu;
18 Behold, the eye of YHWH [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
Mana, ularning jénini ölümdin qutquzush üchün, Qehetchilikte ularni hayat saqlash üchün, Perwerdigarning közi Özidin eyminidighanlarning üstide turidu, Özining özgermes muhebbitige ümid baghlighanlarning üstide turidu.
19 To deliver their soul from death, And to keep them alive in famine.
20 Our soul has waited for YHWH, He [is] our help and our shield,
Bizning jénimiz Perwerdigargha telmüridu; Bizning yardemchimiz, Bizning qalqinimiz U bolidu.
21 For our heart rejoices in Him, For we have trusted in His Holy Name.
Shunga Uning bilen qelbimiz shadlinip kétidu; Chünki Uning muqeddes namigha tayinip ishenduq.
22 Let Your kindness, O YHWH, be on us, As we have waited for You!
I Perwerdigar, biz Sangila ümid baghlighinimizdek, Séning özgermes muhebbitingmu üstimizde bolghay!

< Psalms 33 >