< Psalms 33 >
1 Sing, you righteous, in YHWH, [For] praise from upright ones [is] lovely.
Momfa ahurisie nto dwom mma Awurade, mo teneneefoɔ, ɛfata sɛ wɔn a wɔtene no yi no ayɛ.
2 Give thanks to YHWH with a harp, With stringed instrument of ten strings sing praise to Him,
Momfa sankuo nkamfo Awurade; monto dwom mma no wɔ sankuten so.
3 Sing to Him a new song, Play skillfully with shouting.
Monto dwom foforɔ mma no. Momfa nimdeɛ mmɔ sankuo no na monteam ahurisie so!
4 For the word of YHWH [is] upright, And all His work [is] in faithfulness.
Awurade asɛm tene, na ɛyɛ nokorɛ ɔdi nokorɛ wɔ deɛ ɔyɛ nyinaa mu.
5 Loving righteousness and judgment, The earth is full of the kindness of YHWH.
Awurade dɔ teneneeyɛ ne atɛntenenee. Nʼadɔeɛ a ɛnsa da no ahyɛ asase so ma.
6 By the word of YHWH The heavens have been made, And all their host by the breath of His mouth.
Awurade asɛm so na wɔnam yɛɛ ɔsorosoro, nʼanom homeɛ so na wɔnam yɛɛ ɔsoro asafo.
7 Gathering the waters of the sea as a heap, Putting the depths in treasuries.
Ɔka ɛpo nsuo boa ano kuo; na ɔde ebunu siee deɛ ɛhɔ dɔ.
8 All the earth is afraid of YHWH, All the inhabitants of the world are afraid of Him.
Momma asase sofoɔ nyinaa nsuro Awurade; na ewiasefoɔ nyinaa mfa anidie mma no.
9 For He has spoken, and it is, He has commanded, and it stands.
Ɔno na ɔkasaeɛ na ɛbaa mu na ɔhyɛeɛ na ɛgyinaa pintinn.
10 YHWH made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
Awurade sɛe amanaman no nhyehyɛeɛ; ɔma adasamma nsusuiɛ yɛ kwa.
11 The counsel of YHWH stands for all time, The thoughts of His heart from generation to generation.
Nanso, Awurade nhyehyɛeɛ tim hɔ daa, nʼakoma mu botaeɛ wɔ hɔ ma awoɔ ntoatoasoɔ.
12 O the blessedness of the nation whose God [is] YHWH, Of the people He chose, For an inheritance to Him.
Nhyira ne ɔman a ne Onyankopɔn ne Awurade, nnipa a ɔyii wɔn sɛ nʼagyapadeɛ no.
13 YHWH has looked from the heavens, He has seen all the sons of men.
Awurade hwɛ adasamma nyinaa firi soro.
14 From the fixed place of His dwelling, He looked to all inhabitants of the earth;
Ɔfiri nʼatenaeɛ hwɛ wɔn a wɔte asase so nyinaa.
15 Who is forming their hearts together, Who is attending to all their works.
Ɔno ne deɛ ɔbɔɔ wɔn nyinaa akoma, enti ɔnim deɛ wɔyɛ nyinaa.
16 The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
Ɛnyɛ ɔhene akodɔm kɛseɛ na ɛbɛgye no; ɛnyɛ ɔkofoɔ ahoɔden na ɛbɛma no afiri mu afi.
17 A false thing [is] the horse for safety, And he does not deliver By the abundance of his strength.
Ɔpɔnkɔ mu ahotosoɔ yɛ kwa wɔ nkwagyeɛ mu; nʼahoɔden nyinaa akyi no, ɔrentumi nnye nkwa.
18 Behold, the eye of YHWH [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
Nanso Awurade ani wɔ wɔn a wɔsuro no no so, wɔn a wɔwɔ anidasoɔ wɔ ne dɔ a ɛnsa da no mu,
19 To deliver their soul from death, And to keep them alive in famine.
sɛ ɔbɛgye wɔn afiri owuo mu na wama wɔatena nkwa mu wɔ ɛkɔm berɛ mu.
20 Our soul has waited for YHWH, He [is] our help and our shield,
Yɛde anidasoɔ twɛn Awurade; ɔyɛ yɛn ɔboafoɔ ne yɛn akokyɛm.
21 For our heart rejoices in Him, For we have trusted in His Holy Name.
Ne mu na yɛn akoma di ahurisie, ɛfiri sɛ yɛde yɛn ho to ne din kronkron no so.
22 Let Your kindness, O YHWH, be on us, As we have waited for You!
Ma wʼadɔeɛ a ɛnsa da no ntena yɛn so, Ao Awurade, sɛdeɛ anidasoɔ a yɛwɔ wɔ mu no teɛ.