< Psalms 33 >
1 Sing, you righteous, in YHWH, [For] praise from upright ones [is] lovely.
Ey doğru insanlar, RAB'be sevinçle haykırın! Dürüstlere O'nu övmek yaraşır.
2 Give thanks to YHWH with a harp, With stringed instrument of ten strings sing praise to Him,
Lir çalarak RAB'be şükredin, On telli çenk eşliğinde O'nu ilahilerle övün.
3 Sing to Him a new song, Play skillfully with shouting.
O'na yeni bir ezgi söyleyin, Sevinç çığlıklarıyla sazınızı konuşturun.
4 For the word of YHWH [is] upright, And all His work [is] in faithfulness.
Çünkü RAB'bin sözü doğrudur, Her işi sadakatle yapar.
5 Loving righteousness and judgment, The earth is full of the kindness of YHWH.
Doğruluğu, adaleti sever, RAB'bin sevgisi yeryüzünü doldurur.
6 By the word of YHWH The heavens have been made, And all their host by the breath of His mouth.
Gökler RAB'bin sözüyle, Gök cisimleri ağzından çıkan solukla yaratıldı.
7 Gathering the waters of the sea as a heap, Putting the depths in treasuries.
Deniz sularını bir araya toplar, Engin suları ambarlara depolar.
8 All the earth is afraid of YHWH, All the inhabitants of the world are afraid of Him.
Bütün yeryüzü RAB'den korksun, Dünyada yaşayan herkes O'na saygı duysun.
9 For He has spoken, and it is, He has commanded, and it stands.
Çünkü O söyleyince, her şey var oldu; O buyurunca, her şey belirdi.
10 YHWH made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
RAB ulusların planlarını bozar, Halkların tasarılarını boşa çıkarır.
11 The counsel of YHWH stands for all time, The thoughts of His heart from generation to generation.
Ama RAB'bin planları sonsuza dek sürer, Yüreğindeki tasarılar kuşaklar boyunca değişmez.
12 O the blessedness of the nation whose God [is] YHWH, Of the people He chose, For an inheritance to Him.
Ne mutlu Tanrısı RAB olan ulusa, Kendisi için seçtiği halka!
13 YHWH has looked from the heavens, He has seen all the sons of men.
RAB göklerden bakar, Bütün insanları görür.
14 From the fixed place of His dwelling, He looked to all inhabitants of the earth;
Oturduğu yerden, Yeryüzünde yaşayan herkesi gözler.
15 Who is forming their hearts together, Who is attending to all their works.
Herkesin yüreğini yaratan, Yaptıkları her şeyi tartan O'dur.
16 The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
Ne büyük ordularıyla zafer kazanan kral var, Ne de büyük gücüyle kurtulan yiğit.
17 A false thing [is] the horse for safety, And he does not deliver By the abundance of his strength.
Zafer için at boş bir umuttur, Büyük gücüne karşın kimseyi kurtaramaz.
18 Behold, the eye of YHWH [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
Ama RAB'bin gözü kendisinden korkanların, Sevgisine umut bağlayanların üzerindedir;
19 To deliver their soul from death, And to keep them alive in famine.
Böylece onları ölümden kurtarır, Kıtlıkta yaşamalarını sağlar.
20 Our soul has waited for YHWH, He [is] our help and our shield,
Umudumuz RAB'dedir, Yardımcımız, kalkanımız O'dur.
21 For our heart rejoices in Him, For we have trusted in His Holy Name.
O'nda sevinç bulur yüreğimiz, Çünkü O'nun kutsal adına güveniriz.
22 Let Your kindness, O YHWH, be on us, As we have waited for You!
Madem umudumuz sende, Sevgin üzerimizde olsun, ya RAB!