< Psalms 33 >
1 Sing, you righteous, in YHWH, [For] praise from upright ones [is] lovely.
Weselcie się w Panu sprawiedliwi; bo szczerym przystoi chwalić Pana.
2 Give thanks to YHWH with a harp, With stringed instrument of ten strings sing praise to Him,
Wysławiajcie Pana na harfie, na lutni, na instrumencie o dziesięciu stronach, śpiewajcie mu.
3 Sing to Him a new song, Play skillfully with shouting.
Śpiewajcież mu piosnkę nową; dobrze mu i głośno grajcie.
4 For the word of YHWH [is] upright, And all His work [is] in faithfulness.
Albowiem szczere jest słowo Pańskie, i wszystkie sprawy jego wierne.
5 Loving righteousness and judgment, The earth is full of the kindness of YHWH.
Miłuje sąd i sprawiedliwość; pełna jest ziemia miłosierdzia Pańskiego.
6 By the word of YHWH The heavens have been made, And all their host by the breath of His mouth.
Słowem Pańskiem są niebiosa uczynione, a Duchem ust jego wszystko wojsko ich.
7 Gathering the waters of the sea as a heap, Putting the depths in treasuries.
Który zgromadził jako na kupę wody morskie, i złożył do skarbu przepaści.
8 All the earth is afraid of YHWH, All the inhabitants of the world are afraid of Him.
Niech się boi Pana wszystka ziemia; niech się go lękają wszyscy obywatele okręgu ziemi.
9 For He has spoken, and it is, He has commanded, and it stands.
Albowiem on rzekł, i stało się; on rozkazał, a stanęło.
10 YHWH made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
Pan rozprasza rady narodów, a wniwecz obraca zamysły ludzkie;
11 The counsel of YHWH stands for all time, The thoughts of His heart from generation to generation.
Ale rada Pańska trwa na wieki, a myśli serca jego od narodu do narodu.
12 O the blessedness of the nation whose God [is] YHWH, Of the people He chose, For an inheritance to Him.
Błogosławiony naród, którego Pan jest Bogiem jego; lud, który sobie obrał za dziedzictwo.
13 YHWH has looked from the heavens, He has seen all the sons of men.
Pan patrzy z nieba, i widzi wszystkich synów ludzkich.
14 From the fixed place of His dwelling, He looked to all inhabitants of the earth;
Z miejsca mieszkania swego spogląda na wszystkich obywateli ziemi.
15 Who is forming their hearts together, Who is attending to all their works.
Który stworzył serce każdego z nich, upatruje wszystkie sprawy ich.
16 The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
Nie bywa król wybawiony przez wielkość wojska, ani mocarz nie ujdzie przez wielką moc swoję.
17 A false thing [is] the horse for safety, And he does not deliver By the abundance of his strength.
Omylnyć jest koń ku wybawieniu, a nie wyrywa wielkością mocy swojej.
18 Behold, the eye of YHWH [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
Oto oko Pańskie nad tymi, którzy się go boją, nad tymi, którzy ufają w miłosierdziu jego;
19 To deliver their soul from death, And to keep them alive in famine.
Aby wyrwał od śmierci duszę ich, a pożywił ich w głodzie.
20 Our soul has waited for YHWH, He [is] our help and our shield,
Dusza nasza oczekuje Pana; on ratunek nasz i tarcza nasza.
21 For our heart rejoices in Him, For we have trusted in His Holy Name.
W nim zaprawdę rozweseli się serce nasze; bo w imieniu jego świętem ufamy.
22 Let Your kindness, O YHWH, be on us, As we have waited for You!
Niechże będzie miłosierdzie twoje, Panie! nad nami, jakośmy nadzieję w tobie mieli.