< Psalms 33 >

1 Sing, you righteous, in YHWH, [For] praise from upright ones [is] lovely.
ای عادلان، خداوند را با سرودی شاد ستایش کنید! خداوند را ستودن زیبندهٔ نیکان است.
2 Give thanks to YHWH with a harp, With stringed instrument of ten strings sing praise to Him,
خداوند را با بربط بپرستید و با عود ده تار برای او سرود بخوانید!
3 Sing to Him a new song, Play skillfully with shouting.
سرودهای تازه برای خداوند بسرایید، نیکو بنوازید و با صدای بلند بخوانید.
4 For the word of YHWH [is] upright, And all His work [is] in faithfulness.
زیرا کلام خداوند راست و درست است و او در تمام کارهایش امین و وفادار است.
5 Loving righteousness and judgment, The earth is full of the kindness of YHWH.
او عدل و انصاف را دوست دارد. جهان سرشار از محبت خداوند است.
6 By the word of YHWH The heavens have been made, And all their host by the breath of His mouth.
به فرمان خداوند آسمانها به وجود آمد؛ او با کلام دهانش خورشید و ماه و ستارگان را آفرید.
7 Gathering the waters of the sea as a heap, Putting the depths in treasuries.
او آبهای دریاها را در یک جا جمع کرد و آبهای عمیق را در مخزنها ریخت.
8 All the earth is afraid of YHWH, All the inhabitants of the world are afraid of Him.
ای همهٔ مردم روی زمین، خداوند را حرمت بدارید و در برابر او سر تعظیم فرود آورید!
9 For He has spoken, and it is, He has commanded, and it stands.
زیرا او دستور داد و دنیا آفریده شد؛ او امر فرمود و عالم هستی به وجود آمد.
10 YHWH made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
خداوند مشورت قومها را بی‌اثر می‌کند و نقشه‌های آنها را نقش بر آب می‌سازد.
11 The counsel of YHWH stands for all time, The thoughts of His heart from generation to generation.
اما تصمیم خداوند قطعی است و نقشه‌های او تا ابد پایدار است.
12 O the blessedness of the nation whose God [is] YHWH, Of the people He chose, For an inheritance to Him.
خوشا به حال قومی که خداوند، خدای ایشان است! خوشا به حال مردمی که خداوند، ایشان را برای خود برگزیده است!
13 YHWH has looked from the heavens, He has seen all the sons of men.
خداوند از آسمان نگاه می‌کند و همهٔ انسانها را می‌بیند؛
14 From the fixed place of His dwelling, He looked to all inhabitants of the earth;
او از مکان سکونت خود، تمام ساکنان جهان را زیر نظر دارد.
15 Who is forming their hearts together, Who is attending to all their works.
او که خالق دلهاست، خوب می‌داند که در دل و اندیشهٔ انسان چه می‌گذرد.
16 The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
پادشاه به سبب قدرت لشکرش نیست که پیروز می‌شود؛ سرباز با زور بازویش نیست که نجات پیدا می‌کند.
17 A false thing [is] the horse for safety, And he does not deliver By the abundance of his strength.
اسب جنگی نمی‌تواند کسی را نجات دهد؛ امید بستن به آن کار بیهوده‌ای است.
18 Behold, the eye of YHWH [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
اما خداوند از کسانی که او را گرامی می‌دارند و انتظار محبتش را می‌کشند مراقبت می‌کند.
19 To deliver their soul from death, And to keep them alive in famine.
او ایشان را از مرگ می‌رهاند و در هنگام قحطی آنها را زنده نگه می‌دارد.
20 Our soul has waited for YHWH, He [is] our help and our shield,
امید ما به خداوند است. او مددکار و مدافع ماست.
21 For our heart rejoices in Him, For we have trusted in His Holy Name.
او مایهٔ شادی دل ماست. ما به نام مقدّس او توکل می‌کنیم.
22 Let Your kindness, O YHWH, be on us, As we have waited for You!
خداوندا، محبت تو بر ما باد؛ زیرا ما به تو امید بسته‌ایم!

< Psalms 33 >