< Psalms 33 >

1 Sing, you righteous, in YHWH, [For] praise from upright ones [is] lovely.
ای صالحان در خداوند شادی نمایید، زیرا که تسبیح خواندن راستان رامی شاید.۱
2 Give thanks to YHWH with a harp, With stringed instrument of ten strings sing praise to Him,
خداوند را بربط حمد بگویید. با عودده تار او را سرود بخوانید.۲
3 Sing to Him a new song, Play skillfully with shouting.
سرودی تازه برای اوبسرایید. نیکو بنوازید با آهنگ بلند.۳
4 For the word of YHWH [is] upright, And all His work [is] in faithfulness.
زیرا کلام خداوند مستقیم است و جمیع کارهای او با امانت است.۴
5 Loving righteousness and judgment, The earth is full of the kindness of YHWH.
عدالت و انصاف را دوست می‌دارد. جهان از رحمت خداوند پر است.۵
6 By the word of YHWH The heavens have been made, And all their host by the breath of His mouth.
به کلام خداوند آسمانها ساخته شد و کل جنود آنها به نفخه دهان او.۶
7 Gathering the waters of the sea as a heap, Putting the depths in treasuries.
آبهای دریا را مثل توده جمع می‌کند و لجه‌ها را در خزانه‌ها ذخیره می‌نماید.۷
8 All the earth is afraid of YHWH, All the inhabitants of the world are afraid of Him.
تمامی اهل زمین از خداوند بترسند. جمیع سکنه ربع مسکون از او بترسند.۸
9 For He has spoken, and it is, He has commanded, and it stands.
زیرا که او گفت و شد. او امر فرمود و قایم گردید.۹
10 YHWH made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
خداوندمشورت امت‌ها را باطل می‌کند. تدبیرهای قبائل را نیست می‌گرداند.۱۰
11 The counsel of YHWH stands for all time, The thoughts of His heart from generation to generation.
مشورت خداوند قائم است تا ابدالاباد. تدابیر قلب او تا دهرالدهور.۱۱
12 O the blessedness of the nation whose God [is] YHWH, Of the people He chose, For an inheritance to Him.
خوشابحال امتی که یهوه خدای ایشان است وقومی که ایشان را برای میراث خود برگزیده است.۱۲
13 YHWH has looked from the heavens, He has seen all the sons of men.
از آسمان خداوند نظر افکند و جمیع بنی آدم را نگریست.۱۳
14 From the fixed place of His dwelling, He looked to all inhabitants of the earth;
از مکان سکونت خویش نظر می‌افکند، برجمیع ساکنان جهان.۱۴
15 Who is forming their hearts together, Who is attending to all their works.
او که دلهای ایشان را جمیع سرشته است و اعمال ایشان را درک نموده است.۱۵
16 The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
پادشاه به زیادتی لشکر خلاص نخواهد شد و جبار به بسیاری قوت رهایی نخواهد یافت.۱۶
17 A false thing [is] the horse for safety, And he does not deliver By the abundance of his strength.
اسب به جهت استخلاص باطل است و به شدت قوت خودکسی را رهایی نخواهد داد.۱۷
18 Behold, the eye of YHWH [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
اینک چشم خداوند بر آنانی است که از او می‌ترسند، برآنانی که انتظار رحمت او را می‌کشند.۱۸
19 To deliver their soul from death, And to keep them alive in famine.
تاجان ایشان را از موت رهایی بخشد و ایشان رادر قحط زنده نگاه دارد.۱۹
20 Our soul has waited for YHWH, He [is] our help and our shield,
جان ما منتظرخداوند می‌باشد. او اعانت و سپر ما است.۲۰
21 For our heart rejoices in Him, For we have trusted in His Holy Name.
زیرا که دل ما در او شادی می‌کند و در نام قدوس او توکل می‌داریم.۲۱
22 Let Your kindness, O YHWH, be on us, As we have waited for You!
‌ای خداوندرحمت تو بر ما باد. چنانکه امیدوار توبوده‌ایم.۲۲

< Psalms 33 >