< Psalms 33 >
1 Sing, you righteous, in YHWH, [For] praise from upright ones [is] lovely.
Justes, exultez dans le Seigneur, aux cœurs droits convient sa louange.
2 Give thanks to YHWH with a harp, With stringed instrument of ten strings sing praise to Him,
Louez le Seigneur sur la harpe: jouez pour lui du psaltérion à dix cordes.
3 Sing to Him a new song, Play skillfully with shouting.
Chantez-lui un cantique nouveau: par un heureux concert, jouez pour lui du psaltérion, au milieu des acclamations.
4 For the word of YHWH [is] upright, And all His work [is] in faithfulness.
Parce que la parole du Seigneur est droite, et que toutes ses œuvres sont conformes à la fidélité dans les promesses.
5 Loving righteousness and judgment, The earth is full of the kindness of YHWH.
Il aime la miséricorde et la justice: la terre est remplie de sa miséricorde.
6 By the word of YHWH The heavens have been made, And all their host by the breath of His mouth.
La parole du Seigneur a affermi les cieux: et du souffle de sa bouche, vient toute leur vertu.
7 Gathering the waters of the sea as a heap, Putting the depths in treasuries.
Il rassemble comme dans une outre les eaux de la mer: il renferme comme dans des trésors les abîmes.
8 All the earth is afraid of YHWH, All the inhabitants of the world are afraid of Him.
Que toute la terre craigne le Seigneur: qu’à sa présence aussi soient émus tous ceux qui habitent l’univers.
9 For He has spoken, and it is, He has commanded, and it stands.
Car il a dit, et les choses ont été faites: il a commandé, et elles ont été créées.
10 YHWH made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
Le Seigneur dissipe les conseils des nations; il réprouve aussi les pensées des peuples, et il réprouve les conseils des princes.
11 The counsel of YHWH stands for all time, The thoughts of His heart from generation to generation.
Mais le conseil du Seigneur demeure éternellement: les pensées de son cœur dans toutes les générations.
12 O the blessedness of the nation whose God [is] YHWH, Of the people He chose, For an inheritance to Him.
Bienheureuse la nation dont le Seigneur est le Dieu! Bienheureux le peuple qu’il a choisi pour son héritage!
13 YHWH has looked from the heavens, He has seen all the sons of men.
Du haut du ciel, le Seigneur a regardé: il a vu tous les enfants des hommes.
14 From the fixed place of His dwelling, He looked to all inhabitants of the earth;
De la demeure qu’il s’est préparée, il a porté ses regards sur tous ceux qui habitent la terre.
15 Who is forming their hearts together, Who is attending to all their works.
C’est lui qui a formé un à un leurs cœurs; lui connaît toutes leurs œuvres.
16 The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
Un roi ne se sauve point par sa grande puissance, et un géant ne se sauvera point par la grandeur de sa force.
17 A false thing [is] the horse for safety, And he does not deliver By the abundance of his strength.
Le cheval est un espoir trompeur de salut: toute sa force ne le sauvera point.
18 Behold, the eye of YHWH [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
Voilà que les yeux du Seigneur sont sur ceux qui le craignent, et sur ceux qui espèrent en sa miséricorde,
19 To deliver their soul from death, And to keep them alive in famine.
Afin de délivrer leurs âmes de la mort, et de les nourrir dans la famine.
20 Our soul has waited for YHWH, He [is] our help and our shield,
Notre âme attend avec constance le Seigneur, parce qu’il est notre aide et notre protecteur;
21 For our heart rejoices in Him, For we have trusted in His Holy Name.
Parce que c’est en lui que se réjouira notre cœur, et que c’est en son saint nom que nous avons espéré.
22 Let Your kindness, O YHWH, be on us, As we have waited for You!
Que votre miséricorde, Seigneur, soit sur nous, selon que nous avons espéré en vous