< Psalms 33 >

1 Sing, you righteous, in YHWH, [For] praise from upright ones [is] lovely.
Vous justes, chantez de joie à cause de l'Eternel; sa louange est bienséante aux hommes droits.
2 Give thanks to YHWH with a harp, With stringed instrument of ten strings sing praise to Him,
Célébrez l'Eternel avec le violon, chantez-lui des Psaumes avec la musette, et l'instrument à dix cordes.
3 Sing to Him a new song, Play skillfully with shouting.
Chantez-lui un nouveau Cantique, touchez adroitement [vos instruments de musique] avec un cri de réjouissance.
4 For the word of YHWH [is] upright, And all His work [is] in faithfulness.
Car la parole de l'Eternel est pure, et toutes ses œuvres sont avec fermeté.
5 Loving righteousness and judgment, The earth is full of the kindness of YHWH.
Il aime la justice et la droiture; la terre est remplie de la gratuité de l'Eternel.
6 By the word of YHWH The heavens have been made, And all their host by the breath of His mouth.
Les cieux ont été faits par la parole de l'Eternel, et toute leur armée par le souffle de sa bouche.
7 Gathering the waters of the sea as a heap, Putting the depths in treasuries.
Il assemble les eaux de la mer comme en un monceau, il met les abîmes [comme] dans des céliers.
8 All the earth is afraid of YHWH, All the inhabitants of the world are afraid of Him.
Que toute la terre craigne l'Eternel, que tous les habitants de la terre habitable le redoutent.
9 For He has spoken, and it is, He has commanded, and it stands.
Car il a dit, et [ce qu'il a dit] a eu son être, il a commandé, et la chose a comparu.
10 YHWH made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
L'Eternel dissipe le conseil des nations, il anéantit les desseins des peuples;
11 The counsel of YHWH stands for all time, The thoughts of His heart from generation to generation.
[Mais] le conseil de l'Eternel se soutient à toujours; les desseins de son cœur subsistent d'âge en âge.
12 O the blessedness of the nation whose God [is] YHWH, Of the people He chose, For an inheritance to Him.
Ô! que bienheureuse est la nation dont l'Eternel est le Dieu, [et] le peuple qu'il s'est choisi pour héritage!
13 YHWH has looked from the heavens, He has seen all the sons of men.
L'Eternel regarde des Cieux, il voit tous les enfants des hommes.
14 From the fixed place of His dwelling, He looked to all inhabitants of the earth;
Il prend garde du lieu de sa résidence à tous les habitants de la terre.
15 Who is forming their hearts together, Who is attending to all their works.
C'est lui qui forme également leur cœur, et qui prend garde à toutes leurs actions.
16 The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
Le Roi n'est point sauvé par une grosse armée, et l'homme puissant n'échappe point par [sa] grande force.
17 A false thing [is] the horse for safety, And he does not deliver By the abundance of his strength.
Le cheval manque à sauver, et ne délivre point par la grandeur de sa force.
18 Behold, the eye of YHWH [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
Voici, l'œil de l'Eternel est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui s'attendent à sa gratuité.
19 To deliver their soul from death, And to keep them alive in famine.
Afin qu'il les délivre de la mort, et les entretienne en vie durant la famine.
20 Our soul has waited for YHWH, He [is] our help and our shield,
Notre âme s'est confiée en l'Eternel; il est notre aide et notre bouclier.
21 For our heart rejoices in Him, For we have trusted in His Holy Name.
Certainement notre cœur se réjouira en lui, parce que nous avons mis notre assurance en son saint Nom.
22 Let Your kindness, O YHWH, be on us, As we have waited for You!
Que ta gratuité soit sur nous, ô Eternel! selon que nous nous sommes confiés en toi

< Psalms 33 >