< Psalms 33 >
1 Sing, you righteous, in YHWH, [For] praise from upright ones [is] lovely.
Exultez en l’Éternel, vous justes! aux hommes droits sied la louange.
2 Give thanks to YHWH with a harp, With stringed instrument of ten strings sing praise to Him,
Célébrez l’Éternel avec la harpe; chantez ses louanges sur le luth à dix cordes;
3 Sing to Him a new song, Play skillfully with shouting.
Chantez-lui un cantique nouveau; pincez habilement de vos instruments avec un cri de joie.
4 For the word of YHWH [is] upright, And all His work [is] in faithfulness.
Car la parole de l’Éternel est droite, et toute son œuvre est avec vérité.
5 Loving righteousness and judgment, The earth is full of the kindness of YHWH.
Il aime la justice et le jugement; la terre est pleine de la bonté de l’Éternel.
6 By the word of YHWH The heavens have been made, And all their host by the breath of His mouth.
Les cieux ont été faits par la parole de l’Éternel, et toute leur armée par l’esprit de sa bouche.
7 Gathering the waters of the sea as a heap, Putting the depths in treasuries.
Il amasse comme un monceau les eaux de la mer, il met dans des réservoirs les abîmes.
8 All the earth is afraid of YHWH, All the inhabitants of the world are afraid of Him.
Que toute la terre craigne l’Éternel; que tous les habitants du monde le redoutent!
9 For He has spoken, and it is, He has commanded, and it stands.
Car, lui, il a parlé, et [la chose] a été; il a commandé, et elle s’est tenue là.
10 YHWH made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
L’Éternel dissipe le conseil des nations, il met à néant les desseins des peuples.
11 The counsel of YHWH stands for all time, The thoughts of His heart from generation to generation.
Le conseil de l’Éternel subsiste à toujours, les desseins de son cœur, de génération en génération.
12 O the blessedness of the nation whose God [is] YHWH, Of the people He chose, For an inheritance to Him.
Bienheureuse la nation qui a l’Éternel pour son Dieu, le peuple qu’il a choisi pour son héritage!
13 YHWH has looked from the heavens, He has seen all the sons of men.
L’Éternel regarde des cieux; il voit tous les fils des hommes.
14 From the fixed place of His dwelling, He looked to all inhabitants of the earth;
Du lieu de sa demeure il considère tous les habitants de la terre.
15 Who is forming their hearts together, Who is attending to all their works.
C’est lui qui forme leur cœur à tous, qui prend connaissance de toutes leurs œuvres.
16 The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
Un roi n’est pas sauvé par la multitude de son armée, et l’homme puissant n’est pas délivré par sa grande force;
17 A false thing [is] the horse for safety, And he does not deliver By the abundance of his strength.
Le cheval est une chose vaine pour sauver, et il ne délivre point par la grandeur de sa force:
18 Behold, the eye of YHWH [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
Voici, l’œil de l’Éternel est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui s’attendent à sa bonté,
19 To deliver their soul from death, And to keep them alive in famine.
Pour délivrer leur âme de la mort, et pour les conserver en vie durant la famine.
20 Our soul has waited for YHWH, He [is] our help and our shield,
Notre âme s’attend à l’Éternel; il est notre aide et notre bouclier.
21 For our heart rejoices in Him, For we have trusted in His Holy Name.
Car notre cœur se réjouira en lui, puisqu’en son saint nom nous avons mis notre confiance.
22 Let Your kindness, O YHWH, be on us, As we have waited for You!
Que ta bonté, ô Éternel! soit sur nous, selon que nous nous sommes attendus à toi.