< Psalms 33 >
1 Sing, you righteous, in YHWH, [For] praise from upright ones [is] lovely.
Riemuitkaa Herrassa, te vanhurskaat. Oikeamielisten on soveliasta häntä kiittää.
2 Give thanks to YHWH with a harp, With stringed instrument of ten strings sing praise to Him,
Ylistäkää Herraa kanteleilla, soittakaa hänelle kymmenkielisillä harpuilla.
3 Sing to Him a new song, Play skillfully with shouting.
Veisatkaa hänelle uusi virsi, helkyttäkää kieliä ihanasti ja riemullisesti.
4 For the word of YHWH [is] upright, And all His work [is] in faithfulness.
Sillä Herran sana on oikea, ja kaikki hänen tekonsa ovat tehdyt uskollisuudessa.
5 Loving righteousness and judgment, The earth is full of the kindness of YHWH.
Hän rakastaa vanhurskautta ja oikeutta; maa on täynnänsä Herran armoa.
6 By the word of YHWH The heavens have been made, And all their host by the breath of His mouth.
Herran sanalla ovat taivaat tehdyt, ja kaikki niiden joukot hänen suunsa hengellä.
7 Gathering the waters of the sea as a heap, Putting the depths in treasuries.
Hän kokoaa meren vedet niinkuin roukkioksi, panee syvyydet säiliöihin.
8 All the earth is afraid of YHWH, All the inhabitants of the world are afraid of Him.
Peljätköön Herraa kaikki maa, hänen edessänsä vaviskoot kaikki maanpiirin asukkaat.
9 For He has spoken, and it is, He has commanded, and it stands.
Sillä hän sanoi, ja tapahtui niin, hän käski, ja se oli tehty.
10 YHWH made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
Herra särkee pakanain neuvon, tekee turhiksi kansojen aikeet.
11 The counsel of YHWH stands for all time, The thoughts of His heart from generation to generation.
Mutta Herran neuvo pysyy iankaikkisesti, hänen sydämensä aivoitukset suvusta sukuun.
12 O the blessedness of the nation whose God [is] YHWH, Of the people He chose, For an inheritance to Him.
Autuas se kansa, jonka Jumala Herra on, se kansa, jonka hän on perinnöksensä valinnut!
13 YHWH has looked from the heavens, He has seen all the sons of men.
Herra katsoo alas taivaasta, näkee kaikki ihmislapset;
14 From the fixed place of His dwelling, He looked to all inhabitants of the earth;
asumuksestaan, valtaistuimeltaan hän katselee kaikkia maan asukkaita,
15 Who is forming their hearts together, Who is attending to all their works.
hän, joka on luonut kaikkien heidän sydämensä, joka tarkkaa kaikkia heidän tekojansa.
16 The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
Ei kuningas voita paljolla väellänsä, ei sankari pelastu suurella voimallansa.
17 A false thing [is] the horse for safety, And he does not deliver By the abundance of his strength.
Turha on sotaratsu auttajaksi, ei pelasta sen suuri väkevyys.
18 Behold, the eye of YHWH [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
Katso, Herran silmä valvoo niitä, jotka häntä pelkäävät ja panevat toivonsa hänen laupeuteensa,
19 To deliver their soul from death, And to keep them alive in famine.
pelastaaksensa heidän sielunsa kuolemasta, elättääksensä heitä nälän aikana.
20 Our soul has waited for YHWH, He [is] our help and our shield,
Meidän sielumme odottaa Herraa, hän on meidän apumme ja kilpemme.
21 For our heart rejoices in Him, For we have trusted in His Holy Name.
Sillä hänessä iloitsee meidän sydämemme, me turvaamme hänen pyhään nimeensä.
22 Let Your kindness, O YHWH, be on us, As we have waited for You!
Sinun armosi, Herra, olkoon meidän päällämme, niinkuin me panemme toivomme sinuun.