< Psalms 33 >
1 Sing, you righteous, in YHWH, [For] praise from upright ones [is] lovely.
Riemuitkaat, te vanhurskaat, Herrassa; vakain pitää häntä kauniisti kiittämän.
2 Give thanks to YHWH with a harp, With stringed instrument of ten strings sing praise to Him,
Kiittäkäät Herraa kanteleilla, veisatkaat hänelle kiitosta kymmenkielisellä psaltarilla.
3 Sing to Him a new song, Play skillfully with shouting.
Veisatkaat hänelle uusi virsi: veisatkaat jalosti kielten leikissä, helisemisellä.
4 For the word of YHWH [is] upright, And all His work [is] in faithfulness.
Sillä Herran sana on totinen, ja mitä hän lupaa, sen hän vahvana pitää.
5 Loving righteousness and judgment, The earth is full of the kindness of YHWH.
Hän rakastaa vanhurskautta ja tuomiota; maa on täynnänsä Herran laupiutta.
6 By the word of YHWH The heavens have been made, And all their host by the breath of His mouth.
Herran sanalla ovat taivaat tehdyt, ja kaikki heidän joukkonsa hänen suunsa hengellä.
7 Gathering the waters of the sea as a heap, Putting the depths in treasuries.
Hän pitää koossa veden meressä niinkuin roukkiossa, ja kätkee syvyydet.
8 All the earth is afraid of YHWH, All the inhabitants of the world are afraid of Him.
Peljätköön Herraa kaikki maa; häntä peljätköön kaikki maan piirin asuvaiset.
9 For He has spoken, and it is, He has commanded, and it stands.
Sillä koska hän sanoo, niin se tapahtuu; jos hän käskee, niin se on tehty.
10 YHWH made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
Herra tekee pakanain neuvot tyhjäksi; hän saattaa kansain ajatukset turhaksi.
11 The counsel of YHWH stands for all time, The thoughts of His heart from generation to generation.
Mutta Herran neuvo pysyy ijankaikkisesti, hänen sydämensä ajatukset sukukunnasta sukukuntaan.
12 O the blessedness of the nation whose God [is] YHWH, Of the people He chose, For an inheritance to Him.
Autuas on se kansa, jonka Herra on Jumala, se kansa, jonka hän itsellensä on perinnöksi valinnut.
13 YHWH has looked from the heavens, He has seen all the sons of men.
Herra katsoi taivaasta alas, ja näki kaikki ihmisten lapset.
14 From the fixed place of His dwelling, He looked to all inhabitants of the earth;
Vahvalta istuimeltansa katsoi hän kaikkia, jotka maan päällä asuvat.
15 Who is forming their hearts together, Who is attending to all their works.
Hän valmistaa kaikkein heidän sydämensä: hän ymmärtää kaikki heidän työnsä.
16 The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
Ei kuningasta auta hänen suuri väkensä, eikä sankari vapahdeta suurella voimallansa.
17 A false thing [is] the horse for safety, And he does not deliver By the abundance of his strength.
Orhiit ei myös auta; ja heidän suuri väkevyytensä ei pelasta.
18 Behold, the eye of YHWH [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
Katso, Herran silmät katsovat niitä, jotka häntä pelkäävät, jotka hänen laupiuteensa toivovat,
19 To deliver their soul from death, And to keep them alive in famine.
Että hän pelastais heidän sielunsa kuolemasta, ja elättäis heitä nälän aikana.
20 Our soul has waited for YHWH, He [is] our help and our shield,
Meidän sielumme odottaa Herraa, joka on meidän apumme ja kilpemme!
21 For our heart rejoices in Him, For we have trusted in His Holy Name.
Sillä meidän sydämemme iloitsee hänessä, ja me toivomme hänen pyhään nimeensä.
22 Let Your kindness, O YHWH, be on us, As we have waited for You!
Olkoon sinun laupiutes, Herra, meidän päällämme, niinkuin me sinuun uskallamme!