< Psalms 33 >
1 Sing, you righteous, in YHWH, [For] praise from upright ones [is] lovely.
Ĝoje kantu, ho piuloj, antaŭ la Eternulo; Al la justuloj konvenas glorado.
2 Give thanks to YHWH with a harp, With stringed instrument of ten strings sing praise to Him,
Gloru la Eternulon per harpo, Per dekkorda psaltero ludu al Li.
3 Sing to Him a new song, Play skillfully with shouting.
Kantu al Li novan kanton, Bone ludu al Li kun trumpetado.
4 For the word of YHWH [is] upright, And all His work [is] in faithfulness.
Ĉar ĝusta estas la vorto de la Eternulo, Kaj ĉiu Lia faro estas fidinda.
5 Loving righteousness and judgment, The earth is full of the kindness of YHWH.
Li amas justecon kaj juĝon; La tero estas plena de la boneco de la Eternulo.
6 By the word of YHWH The heavens have been made, And all their host by the breath of His mouth.
Per la vorto de la Eternulo estiĝis la ĉielo; Kaj per la spiro de Lia buŝo estiĝis ĝia tuta ekzistantaro.
7 Gathering the waters of the sea as a heap, Putting the depths in treasuries.
Li kolektis kiel en tenujon la akvon de la maro, Li metis la abismojn en konservejojn.
8 All the earth is afraid of YHWH, All the inhabitants of the world are afraid of Him.
Timu la Eternulon la tuta tero; Tremu antaŭ Li ĉiuj loĝantoj de la mondo.
9 For He has spoken, and it is, He has commanded, and it stands.
Ĉar Li diris, kaj tio fariĝis; Li ordonis, kaj tio aperis.
10 YHWH made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
La Eternulo neniigas la interkonsenton de la popoloj, Li detruas la intencojn de la nacioj.
11 The counsel of YHWH stands for all time, The thoughts of His heart from generation to generation.
La decido de la Eternulo restas eterne, La pensoj de Lia koro restas de generacio al generacio.
12 O the blessedness of the nation whose God [is] YHWH, Of the people He chose, For an inheritance to Him.
Felica estas la popolo, kies Dio estas la Eternulo; La gento, kiun Li elektis al Si kiel heredon.
13 YHWH has looked from the heavens, He has seen all the sons of men.
El la ĉielo la Eternulo rigardas, Li vidas ĉiujn homidojn.
14 From the fixed place of His dwelling, He looked to all inhabitants of the earth;
De la trono, sur kiu Li sidas, Li rigardas ĉiujn, kiuj loĝas sur la tero,
15 Who is forming their hearts together, Who is attending to all their works.
Li, kiu kreis la korojn de ili ĉiuj, Kiu rimarkas ĉiujn iliajn farojn.
16 The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
La reĝon ne helpos granda armeo, Fortulon ne savos granda forto.
17 A false thing [is] the horse for safety, And he does not deliver By the abundance of his strength.
Vana estas la ĉevalo por helpo, Kaj per sia granda forto ĝi ne savos.
18 Behold, the eye of YHWH [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
Jen la okulo de la Eternulo estas sur tiuj, kiuj Lin timas, Kiuj esperas Lian favoron,
19 To deliver their soul from death, And to keep them alive in famine.
Ke Li savu de morto ilian animon Kaj nutru ilin en tempo de malsato.
20 Our soul has waited for YHWH, He [is] our help and our shield,
Nia animo fidas la Eternulon; Li estas nia helpo kaj nia ŝildo.
21 For our heart rejoices in Him, For we have trusted in His Holy Name.
Ĉar pro Li ĝojas nia koro, Ĉar ni fidas Lian sanktan nomon.
22 Let Your kindness, O YHWH, be on us, As we have waited for You!
Via favoro, ho Eternulo, estu super ni, Kiel ni esperas al Vi.