< Psalms 33 >
1 Sing, you righteous, in YHWH, [For] praise from upright ones [is] lovely.
Veselte se spravedliví v Hospodinu, na upříméť přísluší chválení.
2 Give thanks to YHWH with a harp, With stringed instrument of ten strings sing praise to Him,
Oslavujte Hospodina na harfě, na loutně, a na nástroji o desíti strunách, žalmy zpívejte jemu.
3 Sing to Him a new song, Play skillfully with shouting.
Zpívejte jemu píseň novou, a huďte dobře a zvučně.
4 For the word of YHWH [is] upright, And all His work [is] in faithfulness.
Nebo pravé jest slovo Hospodinovo, a všeliké dílo jeho stálé.
5 Loving righteousness and judgment, The earth is full of the kindness of YHWH.
Milujeť spravedlnost a soud, milosrdenství Hospodinova plná jest země.
6 By the word of YHWH The heavens have been made, And all their host by the breath of His mouth.
Slovem Hospodinovým nebesa učiněna jsou, a duchem úst jeho všecko vojsko jejich.
7 Gathering the waters of the sea as a heap, Putting the depths in treasuries.
Onť shrnul jako na hromadu vody mořské, a složil na poklad propasti.
8 All the earth is afraid of YHWH, All the inhabitants of the world are afraid of Him.
Boj se Hospodina všecka země, děstež se před ním všickni obyvatelé okršlku zemského.
9 For He has spoken, and it is, He has commanded, and it stands.
Nebo on řekl, a stalo se, on rozkázal, a postavilo se.
10 YHWH made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
Hospodin ruší rady národů, a v nic obrací přemyšlování lidská.
11 The counsel of YHWH stands for all time, The thoughts of His heart from generation to generation.
Rada pak Hospodinova na věky trvá, myšlení srdce jeho od národu do pronárodu.
12 O the blessedness of the nation whose God [is] YHWH, Of the people He chose, For an inheritance to Him.
Blahoslavený národ, kteréhož Hospodin jest Bohem jeho, lid ten, kterýž sobě on vyvolil za dědictví.
13 YHWH has looked from the heavens, He has seen all the sons of men.
Hospodin patře s nebe, vidí všecky syny lidské,
14 From the fixed place of His dwelling, He looked to all inhabitants of the earth;
Z příbytku trůnu svého dohlédá ke všechněm obyvatelům země.
15 Who is forming their hearts together, Who is attending to all their works.
Ten, kterýž stvořil srdce jednoho každého z nich, spatřuje všecky skutky jejich.
16 The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
Nebývá král zachován skrze mnohý zástup, ani udatný rek vysvobozen skrze velikou moc svou.
17 A false thing [is] the horse for safety, And he does not deliver By the abundance of his strength.
Oklamavatelný jest kůň k spomožení, aniž ve množství síly své vytrhuje.
18 Behold, the eye of YHWH [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
Aj, oči Hospodinovy patří na ty, kteříž se ho bojí, a na ty, kteříž očekávají milosrdenství jeho,
19 To deliver their soul from death, And to keep them alive in famine.
Aby vyprostil od smrti duše jejich, a živil je v čas hladu.
20 Our soul has waited for YHWH, He [is] our help and our shield,
Duše naše očekává na Hospodina, on jest spomožení naše, a pavéza naše.
21 For our heart rejoices in Him, For we have trusted in His Holy Name.
V něm zajisté rozveselí se srdce naše, nebo ve jménu jeho svatém naději skládáme.
22 Let Your kindness, O YHWH, be on us, As we have waited for You!
Budiž milosrdenství tvé nad námi, Hospodine, jakož naději máme v tobě.