< Psalms 33 >
1 Sing, you righteous, in YHWH, [For] praise from upright ones [is] lovely.
Kathutkung: Panuekhoeh Oe, tamikalannaw, BAWIPA dawk konawm awh nateh, la sak awh. Pholennae teh lungthin kalannaw hanelah a kamcu doeh.
2 Give thanks to YHWH with a harp, With stringed instrument of ten strings sing praise to Him,
Ratoung hoi BAWIPA teh pholen awh. rui hra touh e ratoung hoi pholen awh.
3 Sing to Him a new song, Play skillfully with shouting.
Ama koe la katha sak awh nateh, lunghawilawk hoi kathoum katang lahoi kueng awh.
4 For the word of YHWH [is] upright, And all His work [is] in faithfulness.
Bangkongtetpawiteh, BAWIPA lawk teh a lan, a tawk e pueng teh yuemkamculah ao.
5 Loving righteousness and judgment, The earth is full of the kindness of YHWH.
Lannae hoi kângingnae hah a lungpataw teh, talai teh BAWIPA hawinae hoi koung akawi.
6 By the word of YHWH The heavens have been made, And all their host by the breath of His mouth.
BAWIPA e lawk hoi kalvannaw sak lah ao teh, kalvan kaawm e pueng hai a kâko hoi e kâha hoi sak e seng doeh.
7 Gathering the waters of the sea as a heap, Putting the depths in treasuries.
Talîpui tuinaw hah a pâkhueng teh, kadungpoung e tuinaw hah ao nahane hmuen koe a hruek.
8 All the earth is afraid of YHWH, All the inhabitants of the world are afraid of Him.
Talai pueng ni BAWIPA taket naseh, talaivan kaawm e pueng ni ama teh taket awh naseh.
9 For He has spoken, and it is, He has commanded, and it stands.
Bangkongtetpawiteh, lawk a dei boteh ao. Kâ a poe boteh, kacaklah hmawi a kangdue.
10 YHWH made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
BAWIPA ni miphunlouknaw e kâpannae teh a takhoe toe. Tamimaya ni sutpouknae hai banghai bang hoeh lah a coung sak.
11 The counsel of YHWH stands for all time, The thoughts of His heart from generation to generation.
BAWIPA ni kâpankhai e teh a yungyoe a kangning. Sut a pouk e teh catounnaw hane totouh a cak.
12 O the blessedness of the nation whose God [is] YHWH, Of the people He chose, For an inheritance to Him.
A Cathut Jehovah lah kaawm e miphun teh a yawhawi. Ama ni râw lah a rawi e miphun teh, tami yawkahawi e doeh.
13 YHWH has looked from the heavens, He has seen all the sons of men.
BAWIPA ni kalvan hoi a khet teh, tami capa pueng koung a hmu.
14 From the fixed place of His dwelling, He looked to all inhabitants of the earth;
A onae hmuen koehoi talai van kaawm e pueng koung a radoung.
15 Who is forming their hearts together, Who is attending to all their works.
Tami pueng e lungthin koung a pathoup teh, a sak e puenghai koung a pouk pouh.
16 The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
Siangpahrang teh ransa moikapap a tawn dawk rungngang lah awm hoeh. Tami a tha kaawm hai a thaonae ni rungngang mahoeh.
17 A false thing [is] the horse for safety, And he does not deliver By the abundance of his strength.
Marang teh rungngang nahanelah cungkeihoehe ngaihawinae doeh. Thaonae kalen ni hai rungngang thai hoeh.
18 Behold, the eye of YHWH [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
Duenae koehoi hringnae rasa hane hoi takang dawk due hoeh nahanlah,
19 To deliver their soul from death, And to keep them alive in famine.
khenhaw! BAWIPA e mit ni ama ka taketnaw koe pou a khet.
20 Our soul has waited for YHWH, He [is] our help and our shield,
Ka hringnae ni BAWIPA a ring, ama teh kabawmkung hoi ka bahling doeh.
21 For our heart rejoices in Him, For we have trusted in His Holy Name.
Bangkongtetpawiteh, ka lungthin teh ama dawk a konawm han. Bangkongtetpawiteh, a min kathoung teh kâuep awh.
22 Let Your kindness, O YHWH, be on us, As we have waited for You!
Oe BAWIPA, nang dawk ngaihawinae ka tawn awh e patetlah na pahrennae teh, kaimouh lathueng awm lawiseh.