< Psalms 33 >

1 Sing, you righteous, in YHWH, [For] praise from upright ones [is] lovely.
Imbirani Yehova mokondwera Inu olungama, nʼkoyenera kuti owongoka mtima azitamanda Iyeyo.
2 Give thanks to YHWH with a harp, With stringed instrument of ten strings sing praise to Him,
Mutamandeni Yehova ndi pangwe; muyimbireni Iye nyimbo pa zeze wa zingwe khumi.
3 Sing to Him a new song, Play skillfully with shouting.
Muyimbireni nyimbo yatsopano; imbani mwaluso, ndipo fuwulani mwachimwemwe.
4 For the word of YHWH [is] upright, And all His work [is] in faithfulness.
Pakuti mawu a Yehova ndi olungama ndi owona; Iye ndi wokhulupirika pa zonse zimene amachita.
5 Loving righteousness and judgment, The earth is full of the kindness of YHWH.
Yehova amakonda chilungamo ndipo amaweruza molungama; dziko lapansi ladzaza ndi chikondi chake chosatha.
6 By the word of YHWH The heavens have been made, And all their host by the breath of His mouth.
Ndi mawu a Yehova mayiko akumwamba anapangidwa, zolengedwa zake ndi mpweya wa mʼkamwa mwake.
7 Gathering the waters of the sea as a heap, Putting the depths in treasuries.
Iye amasonkhanitsa pamodzi madzi a mʼnyanja mʼmitsuko; amayika zozama mʼnyumba zosungiramo.
8 All the earth is afraid of YHWH, All the inhabitants of the world are afraid of Him.
Dziko lonse lapansi liope Yehova; anthu onse amulemekeze Iye.
9 For He has spoken, and it is, He has commanded, and it stands.
Pakuti Iye anayankhula ndipo zinakhalapo; Iye analamulira ndipo zinakhazikika.
10 YHWH made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
Yehova amalepheretsa chikonzero cha anthu a mitundu ina; Iye amaphwanya zolinga za anthu ambiri.
11 The counsel of YHWH stands for all time, The thoughts of His heart from generation to generation.
Koma chikonzero cha Yehova chimakhala mpaka muyaya, zolinga za mu mtima mwake pa mibado yonse.
12 O the blessedness of the nation whose God [is] YHWH, Of the people He chose, For an inheritance to Him.
Wodala mtundu wa anthu umene Mulungu wake ndi Yehova, anthu amene Iye anawasankha kukhala cholowa chake.
13 YHWH has looked from the heavens, He has seen all the sons of men.
Kuchokera kumwamba Yehova amayangʼana pansi ndi kuona anthu onse;
14 From the fixed place of His dwelling, He looked to all inhabitants of the earth;
kuchokera ku malo ake okhalako Iye amayangʼanira onse amene amakhala pa dziko lapansi.
15 Who is forming their hearts together, Who is attending to all their works.
Iye amene amapanga mitima ya onse, amaona zonse zimene akuchita.
16 The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
Palibe mfumu imene imapulumutsidwa chifukwa cha kukula kwa gulu lake lankhondo; palibe msilikali amene amathawa ndi mphamvu zake zazikulu.
17 A false thing [is] the horse for safety, And he does not deliver By the abundance of his strength.
Kavalo ndi chiyembekezo cha chabechabe cha chipulumutso, ngakhale ali ndi mphamvu yayikulu sangathe kupulumutsa.
18 Behold, the eye of YHWH [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
Koma maso a Yehova ali pa iwo amene amaopa Iye; amene chiyembekezo chawo chili mʼchikondi chake chosatha,
19 To deliver their soul from death, And to keep them alive in famine.
kuwawombola iwo ku imfa ndi kuwasunga ndi moyo nthawi ya njala.
20 Our soul has waited for YHWH, He [is] our help and our shield,
Ife timadikira kwa Yehova mwachiyembekezo; Iye ndiye thandizo lathu ndi chishango chathu.
21 For our heart rejoices in Him, For we have trusted in His Holy Name.
Mwa Iye mitima yathu imakondwera, pakuti ife timadalira dzina lake loyera.
22 Let Your kindness, O YHWH, be on us, As we have waited for You!
Chikondi chanu chosatha chikhale pa ife Inu Yehova, pamene tikuyembekeza kwa Inu.

< Psalms 33 >