< Psalms 33 >
1 Sing, you righteous, in YHWH, [For] praise from upright ones [is] lovely.
Ey salehlər, Rəbbi mədh edin, Ürəyidüz olanlara həmd söyləmək yaraşır.
2 Give thanks to YHWH with a harp, With stringed instrument of ten strings sing praise to Him,
Lira çalın, Rəbbə şükür edin, On telli çənglə Onu tərənnüm edin,
3 Sing to Him a new song, Play skillfully with shouting.
Ona yeni bir nəğmə oxuyun, Sevinc nidaları ilə çalın.
4 For the word of YHWH [is] upright, And all His work [is] in faithfulness.
Çünki Rəbbin sözü haqdır, Hər işini sədaqətlə aparır.
5 Loving righteousness and judgment, The earth is full of the kindness of YHWH.
Rəbb salehliyi və ədaləti sevir, Yer üzü Onun məhəbbəti ilə dolur.
6 By the word of YHWH The heavens have been made, And all their host by the breath of His mouth.
Göylər Rəbbin sözü ilə, Səma cisimləri Onun hökmü ilə yarandı.
7 Gathering the waters of the sea as a heap, Putting the depths in treasuries.
Dənizin sularını bir yerə yığdı, Dərin suları anbarlarda saxladı.
8 All the earth is afraid of YHWH, All the inhabitants of the world are afraid of Him.
Qoy bütün dünya Rəbdən qorxsun, Bütün yer üzünün əhalisi Onu şərəfləndirsin.
9 For He has spoken, and it is, He has commanded, and it stands.
Çünki nə söylədi, mövcud oldu, Nə əmr etdi, quruldu.
10 YHWH made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
Rəbb millətlərin məsləhətini puç edər, Xalqların məqsədini heç edər.
11 The counsel of YHWH stands for all time, The thoughts of His heart from generation to generation.
Lakin Rəbbin məsləhəti əbədi olar, Ürəyinin məqsədi nəsillər ötsə də, qalar.
12 O the blessedness of the nation whose God [is] YHWH, Of the people He chose, For an inheritance to Him.
Nə bəxtiyardır o millət ki Allahı Rəbdir, O xalq ki Rəbb onu irs olaraq seçmişdir.
13 YHWH has looked from the heavens, He has seen all the sons of men.
Rəbb göylərdən baxır, Bütün bəşər övladlarını görür,
14 From the fixed place of His dwelling, He looked to all inhabitants of the earth;
Taxtında oturduğu yerdən Bütün dünya əhalisini görür.
15 Who is forming their hearts together, Who is attending to all their works.
Odur hər bir insanın ürəyini yaradan, Əməllərini anlayan.
16 The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
Qoşunun çoxluğu ilə heç bir padşah qurtulmaz, Qolunun gücü ilə heç bir cəngavər zəfər çalmaz.
17 A false thing [is] the horse for safety, And he does not deliver By the abundance of his strength.
Qələbə üçün at boş şeydir, Qüvvətinin çoxluğu ilə bir kimsə xilas olmaz.
18 Behold, the eye of YHWH [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
Rəbbin gözü Ondan qorxanlara, Onun məhəbbətinə ümid bağlayanlara baxar.
19 To deliver their soul from death, And to keep them alive in famine.
İstəyir ki, onları ölümdən qurtarsın, Qıtlıqda belə, onlar sağ qalsın.
20 Our soul has waited for YHWH, He [is] our help and our shield,
Könlümüz Rəbbin yolunu gözlər, Odur köməyimiz və sipərimiz.
21 For our heart rejoices in Him, For we have trusted in His Holy Name.
Bizim qəlbimiz Onda sevinc tapır, Müqəddəs isminə arxalanmışıq.
22 Let Your kindness, O YHWH, be on us, As we have waited for You!
Ya Rəbb, ümidimizi Sənə bağlamışıq, Məhəbbətin üzərimizdən tükənməsin.