< Psalms 32 >
1 AN INSTRUCTION OF DAVID. O the blessedness of him whose transgression [is] forgiven, Whose sin is covered.
Псалом Давида. Учение. Блажен, кому отпущены беззакония, и чьи грехи покрыты!
2 O the blessedness of a man, To whom YHWH does not impute iniquity, And in whose spirit there is no deceit.
Блажен человек, которому Господь не вменит греха, и в чьем духе нет лукавства!
3 When I have kept silence, my bones have become old, Through my roaring all the day.
Когда я молчал, обветшали кости мои от вседневного стенания моего,
4 When by day and by night Your hand is heavy on me, My moisture has been changed Into the droughts of summer. (Selah)
ибо день и ночь тяготела надо мною рука Твоя; свежесть моя исчезла, как в летнюю засуху.
5 I cause You to know my sin, And I have not covered my iniquity. I have said, “I confess to YHWH concerning My transgressions,” And You have taken away the iniquity of my sin. (Selah)
Но я открыл Тебе грех мой и не скрыл беззакония моего; я сказал: “исповедаю Господу преступления мои”, и Ты снял с меня вину греха моего.
6 For every saintly one prays this to You, In the time to find [You]. Surely at an overflowing of many waters, They do not come to him.
За то помолится Тебе каждый праведник во время благопотребное, и тогда разлитие многих вод не достигнет его.
7 You [are] a hiding place for me, You keep me from distress, Surround me [with] songs of deliverance. (Selah)
Ты покров мой: Ты охраняешь меня от скорби, окружаешь меня радостями избавления.
8 I cause you to act wisely, And direct you in the way that you go, I cause My eye to take counsel concerning you.
“Вразумлю тебя, наставлю тебя на путь, по которому тебе идти; буду руководить тебя, око Мое над тобою”.
9 Do not be as a horse—as a mule, Without understanding, With bridle and bit, its ornaments, to curb, Not to come near to you.
“Не будьте как конь, как лошак несмысленный, которых челюсти нужно обуздывать уздою и удилами, чтобы они покорялись тебе”.
10 Many [are] the pains of the wicked; As for him who is trusting in YHWH, Kindness surrounds him.
Много скорбей нечестивому, а уповающего на Господа окружает милость.
11 Be glad in YHWH, and rejoice, you righteous, And sing, all you upright of heart!
Веселитесь о Господе и радуйтесь, праведные; торжествуйте, все правые сердцем.