< Psalms 32 >

1 AN INSTRUCTION OF DAVID. O the blessedness of him whose transgression [is] forgiven, Whose sin is covered.
לדוד משכיל אשרי נשוי-פשע כסוי חטאה
2 O the blessedness of a man, To whom YHWH does not impute iniquity, And in whose spirit there is no deceit.
אשרי אדם--לא יחשב יהוה לו עון ואין ברוחו רמיה
3 When I have kept silence, my bones have become old, Through my roaring all the day.
כי-החרשתי בלו עצמי-- בשאגתי כל-היום
4 When by day and by night Your hand is heavy on me, My moisture has been changed Into the droughts of summer. (Selah)
כי יומם ולילה-- תכבד עלי ידך נהפך לשדי-- בחרבני קיץ סלה
5 I cause You to know my sin, And I have not covered my iniquity. I have said, “I confess to YHWH concerning My transgressions,” And You have taken away the iniquity of my sin. (Selah)
חטאתי אודיעך ועוני לא-כסיתי-- אמרתי אודה עלי פשעי ליהוה ואתה נשאת עון חטאתי סלה
6 For every saintly one prays this to You, In the time to find [You]. Surely at an overflowing of many waters, They do not come to him.
על-זאת יתפלל כל-חסיד אליך-- לעת מצא רק לשטף מים רבים-- אליו לא יגיעו
7 You [are] a hiding place for me, You keep me from distress, Surround me [with] songs of deliverance. (Selah)
אתה סתר לי-- מצר תצרני רני פלט תסובבני סלה
8 I cause you to act wisely, And direct you in the way that you go, I cause My eye to take counsel concerning you.
אשכילך ואורך--בדרך-זו תלך איעצה עליך עיני
9 Do not be as a horse—as a mule, Without understanding, With bridle and bit, its ornaments, to curb, Not to come near to you.
אל-תהיו כסוס כפרד-- אין הבין במתג-ורסן עדיו לבלום בל קרב אליך
10 Many [are] the pains of the wicked; As for him who is trusting in YHWH, Kindness surrounds him.
רבים מכאובים לרשע והבוטח ביהוה--חסד יסובבנו
11 Be glad in YHWH, and rejoice, you righteous, And sing, all you upright of heart!
שמחו ביהוה וגילו צדיקים והרנינו כל-ישרי-לב

< Psalms 32 >