< Psalms 32 >
1 AN INSTRUCTION OF DAVID. O the blessedness of him whose transgression [is] forgiven, Whose sin is covered.
Kathutkung: Devit Kâtapoenae ngaithoum lah kaawm e hoi a yonnae ramuk pouh lah kaawm e teh a yawkahawi e doeh.
2 O the blessedness of a man, To whom YHWH does not impute iniquity, And in whose spirit there is no deceit.
BAWIPA ni yonnae ka tawn hoeh e lah a pouk e hoi, a muitha dawk dumyennae kaawm hoeh e teh, tami a yawkahawi e doeh.
3 When I have kept silence, my bones have become old, Through my roaring all the day.
Yon pâpho laipalah ka o teh, kanîruirui ka cingou navah, ka hrunaw teh koung a hmawn toe.
4 When by day and by night Your hand is heavy on me, My moisture has been changed Into the droughts of summer. (Selah)
Bangkongtetpawiteh, kanîruirui nange kut ni ka van vah a ri teh, ka thaonae teh kawmpoi kâan e patetlah rem a phui.
5 I cause You to know my sin, And I have not covered my iniquity. I have said, “I confess to YHWH concerning My transgressions,” And You have taken away the iniquity of my sin. (Selah)
Ka yonnae hah nang koe ka pâpho. Ka payonnae hai ka ramuk hoeh. BAWIPA koe ka yonnae ka pâpho han ka ti. Hahoi, nang ni, ka yonnae hah na ngaithoum.
6 For every saintly one prays this to You, In the time to find [You]. Surely at an overflowing of many waters, They do not come to him.
Bangkongtetpawiteh, hmu thai lah na o navah, Cathutlae tami pueng ni, nang koe ratoum naseh. Tûili ka tho nakunghai, ahnimouh teh phat mahoeh.
7 You [are] a hiding place for me, You keep me from distress, Surround me [with] songs of deliverance. (Selah)
Nang teh kai hanlah, kâhronae hmuen doeh. Runae thung hoi na hlout sak han. Hloutnae la hoi na kalup han. (Selah)
8 I cause you to act wisely, And direct you in the way that you go, I cause My eye to take counsel concerning you.
Na cei nahane lamthung na patue han. Na cangkhai vaiteh, ka mit hoi khet laihoi na hrawi han.
9 Do not be as a horse—as a mule, Without understanding, With bridle and bit, its ornaments, to curb, Not to come near to you.
Thaipanueknae ka tawn hoeh e marang hoi la patetlah awm hanh. Hotnaw teh nang koe a hnai awh hoeh dawkvah, pahnimoum hoi sawn lah ao han.
10 Many [are] the pains of the wicked; As for him who is trusting in YHWH, Kindness surrounds him.
Tamikathoutnaw teh lungreknae moi a khang awh. Hatei, BAWIPA kâuep e naw teh a pahrennae ni a kalup han.
11 Be glad in YHWH, and rejoice, you righteous, And sing, all you upright of heart!
Tami kalannaw, BAWIPA dawk lunghawi awh nateh, lannae dawk konawm awh. Lungthin kalan e tami pueng, lunghawi awh nateh hram awh haw.