< Psalms 30 >

1 A PSALM. A SONG OF THE DEDICATION OF THE HOUSE OF DAVID. I exalt You, O YHWH, For You have drawn me up, And have not let my enemies rejoice over me.
En psalm, en sång av David, vid templets invigning. Jag vill upphöja dig, HERRE, ty du har dragit mig ur djupet, du har icke låtit mina fiender glädja sig över mig.
2 My God YHWH, I have cried to You, And You heal me.
HERRE, min Gud, jag ropade till dig, och du helade mig.
3 YHWH, You have brought up my soul from Sheol, You have kept me alive, From going down [to] the pit. (Sheol h7585)
HERRE, du förde min själ upp ur dödsriket, du tog mig levande ut från dem som foro ned i graven. (Sheol h7585)
4 Sing praise to YHWH, you His saints, And give thanks at the remembrance of His holiness,
Lovsjungen HERREN, I hans fromme, och prisen hans heliga namn.
5 For—a moment [is] in His anger, Life [is] in His goodwill, At evening remains weeping, and at morning singing.
Ty ett ögonblick varar hans vrede, men hela livet hans nåd; om aftonen gästar gråt, men om morgonen kommer jubel.
6 And I have said in my ease, “I am not moved for all time.
Jag sade, när det gick mig väl: »Jag skall aldrig vackla.»
7 O YHWH, in Your good pleasure, You have caused strength to remain for my mountain,” You have hidden Your face—I have been troubled.
HERRE, i din nåd hade du gjort mitt berg starkt; men du fördolde ditt ansikte, då förskräcktes jag.
8 To You, O YHWH, I call, And to YHWH I make supplication.
Till dig, HERRE, ropade jag, och till Herren bad jag:
9 “What gain [is] in my blood? In my going down to corruption? Does dust thank You? Does it declare Your truth?
»Vad vinning har du av mitt blod, eller därav att jag far ned i graven? Kan stoftet tacka dig, kan det förkunna din trofasthet?
10 Hear, O YHWH, and favor me, O YHWH, be a helper to me.”
Hör, o HERRE, och var mig nådig; HERRE, var min hjälpare.»
11 You have turned my mourning to dancing for me, You have loosed my sackcloth, And gird me [with] joy.
Då förvandlade du min klagan i fröjdesprång; du klädde av mig sorgens dräkt och omgjordade mig med glädje.
12 So that glory praises You, and is not silent, O YHWH, my God, I thank You for all time!
Därför skall min ära lovsjunga dig, utan att tystna; HERRE, min Gud, jag vill tacka dig evinnerligen.

< Psalms 30 >