< Psalms 30 >
1 A PSALM. A SONG OF THE DEDICATION OF THE HOUSE OF DAVID. I exalt You, O YHWH, For You have drawn me up, And have not let my enemies rejoice over me.
Узвишаваћу Те, Господе, јер си ме отео, и ниси дао непријатељима мојим да ми се свете.
2 My God YHWH, I have cried to You, And You heal me.
Господе, Боже мој! Завиках к Теби, и исцелио си ме.
3 YHWH, You have brought up my soul from Sheol, You have kept me alive, From going down [to] the pit. (Sheol )
Господе! Извео си из пакла душу моју, и оживео си ме да не сиђем у гроб. (Sheol )
4 Sing praise to YHWH, you His saints, And give thanks at the remembrance of His holiness,
Појте Господу, свеци Његови, и славите свето име Његово.
5 For—a moment [is] in His anger, Life [is] in His goodwill, At evening remains weeping, and at morning singing.
Гнев је Његов за тренуће ока, а до живота милост Његова, вечером долази плач, а јутром радост.
6 And I have said in my ease, “I am not moved for all time.
И ја рекох у добру свом: Нећу посрнути довека.
7 O YHWH, in Your good pleasure, You have caused strength to remain for my mountain,” You have hidden Your face—I have been troubled.
Ти хтеде, Господе, те гора моја стајаше тврдо. Ти одврати лице своје, и ја се сметох.
8 To You, O YHWH, I call, And to YHWH I make supplication.
Тада Тебе, Господе, зазивах, и Господа молих:
9 “What gain [is] in my blood? In my going down to corruption? Does dust thank You? Does it declare Your truth?
"Каква је корист од крви моје, да сиђем у гроб? Хоће ли Те прах славити или казивати истину Твоју?
10 Hear, O YHWH, and favor me, O YHWH, be a helper to me.”
Чуј, Господе, и смилуј се на ме; Господе буди ми помоћник."
11 You have turned my mourning to dancing for me, You have loosed my sackcloth, And gird me [with] joy.
И Ти промени плач мој на радост, скиде с мене врећу. опаса ме весељем.
12 So that glory praises You, and is not silent, O YHWH, my God, I thank You for all time!
Зато ће Ти певати слава моја и неће умукнути; Господе, Боже мој! Довека ћу Те хвалити.