< Psalms 30 >

1 A PSALM. A SONG OF THE DEDICATION OF THE HOUSE OF DAVID. I exalt You, O YHWH, For You have drawn me up, And have not let my enemies rejoice over me.
Wee Jehova-rĩ, nĩngũgũtũũgĩria nĩgũkorwo wandutire kũrĩa kũriku, na ũkĩgiria thũ ciakwa ingenerere.
2 My God YHWH, I have cried to You, And You heal me.
Wee Jehova Ngai wakwa, ndagũkaĩire ũndeithie nawe ũkĩĩhonia.
3 YHWH, You have brought up my soul from Sheol, You have kept me alive, From going down [to] the pit. (Sheol h7585)
Wee Jehova, wandutire kuuma mbĩrĩra-inĩ; ũkĩgiria njikũrũke, ndoonye irima. (Sheol h7585)
4 Sing praise to YHWH, you His saints, And give thanks at the remembrance of His holiness,
Inĩrai Jehova mũmũgooce, inyuĩ andũ ake aamũre; mũgooce rĩĩtwa rĩu rĩake itheru,
5 For—a moment [is] in His anger, Life [is] in His goodwill, At evening remains weeping, and at morning singing.
nĩgũkorwo marakara make nĩ ma kahinda o kanini, no ũtugi wake nĩwagũtũũria mũndũ muoyo; kĩrĩro no kĩraarĩre ũtukũ wothe no rũciinĩ gwakĩa kũrooke gĩkeno.
6 And I have said in my ease, “I am not moved for all time.
Hĩndĩ ĩrĩa ndagaacĩire, ndoigire atĩrĩ, “Ndirĩ hĩndĩ ngenyenyeka.”
7 O YHWH, in Your good pleasure, You have caused strength to remain for my mountain,” You have hidden Your face—I have been troubled.
Wee Jehova, rĩrĩa wanyonirie ũtugi waku-rĩ, watũmire ndĩhaande o ta kĩrĩma; no rĩrĩa wahithire ũthiũ waku-rĩ, nĩndamakire.
8 To You, O YHWH, I call, And to YHWH I make supplication.
Wee Jehova nĩwe ndakaĩire; ngĩthaitha Mwathani anjiguĩre tha:
9 “What gain [is] in my blood? In my going down to corruption? Does dust thank You? Does it declare Your truth?
“Mwanangĩko wakwa ũngĩkorwo na uumithio ũrĩkũ, ingĩtoonyerera irima-inĩ? Rũkũngũ-rĩ, no rũkũgooce? No rwanĩrĩre wĩhokeku waku?
10 Hear, O YHWH, and favor me, O YHWH, be a helper to me.”
Wee Jehova, thikĩrĩria na ũnjiguĩre tha; Wee Jehova, tuĩka ũteithio wakwa.”
11 You have turned my mourning to dancing for me, You have loosed my sackcloth, And gird me [with] joy.
Wagarũrire kĩgirĩko gĩakwa gĩgĩtuĩka rwĩmbo rwa gĩkeno; ũkĩnduta nguo yakwa ya ikũnia, ũkĩhumba gĩkeno,
12 So that glory praises You, and is not silent, O YHWH, my God, I thank You for all time!
nĩgeetha ngoro yakwa ĩkũinĩre na ndĩgakire. Wee Jehova Ngai wakwa, ngũtũũra ngũcookagĩria ngaatho nginya tene.

< Psalms 30 >