< Psalms 30 >
1 A PSALM. A SONG OF THE DEDICATION OF THE HOUSE OF DAVID. I exalt You, O YHWH, For You have drawn me up, And have not let my enemies rejoice over me.
JUNATAQUILO jao, O Jeova; sa jago unnajatsa yo julo: ya ti unnafanmagof y enimigujo guiya guajo.
2 My God YHWH, I have cried to You, And You heal me.
O Jeova, Yuusso, juagangjao ya unnajomloyo.
3 YHWH, You have brought up my soul from Sheol, You have kept me alive, From going down [to] the pit. (Sheol )
O Jeova, jago munacajulo y antijo gui naftan: unadajeyo na lâlâyo para mungayo tumunog gui naftan. (Sheol )
4 Sing praise to YHWH, you His saints, And give thanks at the remembrance of His holiness,
Cantaye si Jeova, O jamyo mañantosña: ya innae grasias y santos na naaña.
5 For—a moment [is] in His anger, Life [is] in His goodwill, At evening remains weeping, and at morning singing.
Sa pot didideja guaja linalaloña; gui finaboreseña nae guaja linâlâ: yaguin y pupuenge majon sumaga y tinanges; y egaan mato y minagof.
6 And I have said in my ease, “I am not moved for all time.
Ya guajo jagas ileco anae lumálaguaja yo: ti jucalamten talo taejinecog.
7 O YHWH, in Your good pleasure, You have caused strength to remain for my mountain,” You have hidden Your face—I have been troubled.
Sa jago, Jeova, pot y finaboresemo jagasja unnafitme y egsojo: lao unnana y matamo, ya guajo chumatsaga.
8 To You, O YHWH, I call, And to YHWH I make supplication.
Yya jago, O Jeova, juaagangjao: ya si Jeova jutayuyut.
9 “What gain [is] in my blood? In my going down to corruption? Does dust thank You? Does it declare Your truth?
Jafayo probechoco gui jâgâjo, anae tumunog yo gui naftan? Ada uinalabajao ni y petbos? Ada usangan y minagajetmo?
10 Hear, O YHWH, and favor me, O YHWH, be a helper to me.”
Jungog, O Jeova, ya gaease ni guajo: Jeova, jago para inayudajo.
11 You have turned my mourning to dancing for me, You have loosed my sackcloth, And gird me [with] joy.
Jago bumira y inigongjo gui baela: ya unpula y lutojo ya unnaquinereasyo ni y minagof;
12 So that glory praises You, and is not silent, O YHWH, my God, I thank You for all time!
Para jucantaye jao inenra ya ti jufamatquilo: O Jeova, Yuusso, junaejao grasias para taejinecog.