< Psalms 3 >
1 A PSALM OF DAVID, IN HIS FLEEING FROM THE FACE OF HIS SON ABSALOM. YHWH, how my distresses have multiplied! Many are rising up against me.
Yahewh, maadui zangu wako wangapi! Ni wengi wamekuja kinyume na mimi.
2 Many are saying of my soul, “There is no salvation for him in God.” (Selah)
Ni wengi wanaonisema, “Hakuna msaada wowote kutoka kwa Mungu kwa ajili yake.” (Selah)
3 And You, O YHWH, [are] a shield for me, My glory, and lifter up of my head.
Bali wewe, Yahweh, u ngao yangu pande zote, utukufu wangu, na uniinuaye kichwa changu.
4 My voice [is] to YHWH: I call and He answers me from His holy hill, (Selah)
Nampazia Yahweh sauti yangu, na yeye ananijibu kutoka katika mlima wake mtakatifu.
5 I have lain down, and I sleep, I have awoken, for YHWH sustains me.
Nilijilaza chini na kusinzia; na niliamka, kwa kuwa Yahweh alinilinda.
6 I am not afraid of myriads of people, That they have set against me all around.
Sitaogopa kusanyiko la watu ambao wamejipanga kinyume na mimi pande zote.
7 Rise, O YHWH! Save me, my God! For You have struck all my enemies [on] the cheek. You have broken the teeth of the wicked.
Inuka, Yahweh! Uniokoe, Mungu wangu! Kwa kuwa utawapiga maadui zangu wote kwenye taya zao; utayavunja meno ya waovu.
8 This salvation [is] of YHWH; Your blessing [is] on Your people! (Selah)
Wokovu unatoka kwa Yahweh. Baraka zako ziwe juu ya watu wako.