< Psalms 3 >

1 A PSALM OF DAVID, IN HIS FLEEING FROM THE FACE OF HIS SON ABSALOM. YHWH, how my distresses have multiplied! Many are rising up against me.
Zaburi ya Daudi. Alipomkimbia mwanawe Absalomu. Ee Bwana, tazama adui zangu walivyo wengi! Ni wengi kiasi gani wanaoinuka dhidi yangu!
2 Many are saying of my soul, “There is no salvation for him in God.” (Selah)
Wengi wanasema juu yangu, “Mungu hatamwokoa.”
3 And You, O YHWH, [are] a shield for me, My glory, and lifter up of my head.
Lakini wewe, Ee Bwana, ni ngao pande zote; umeniwekea utukufu na kuinua kichwa changu.
4 My voice [is] to YHWH: I call and He answers me from His holy hill, (Selah)
Ninamlilia Bwana kwa sauti kuu, naye ananijibu kutoka mlima wake mtakatifu.
5 I have lain down, and I sleep, I have awoken, for YHWH sustains me.
Ninajilaza na kupata usingizi; naamka tena, kwa maana Bwana hunitegemeza.
6 I am not afraid of myriads of people, That they have set against me all around.
Sitaogopa makumi elfu ya adui, wanaojipanga dhidi yangu kila upande.
7 Rise, O YHWH! Save me, my God! For You have struck all my enemies [on] the cheek. You have broken the teeth of the wicked.
Ee Bwana, amka! Niokoe, Ee Mungu wangu! Wapige adui zangu wote kwenye taya, vunja meno ya waovu.
8 This salvation [is] of YHWH; Your blessing [is] on Your people! (Selah)
Kwa maana wokovu watoka kwa Bwana. Baraka yako na iwe juu ya watu wako.

< Psalms 3 >