< Psalms 3 >

1 A PSALM OF DAVID, IN HIS FLEEING FROM THE FACE OF HIS SON ABSALOM. YHWH, how my distresses have multiplied! Many are rising up against me.
Ein Psalm Davids, da er entwich vor seinem Sohne Absalom. Jehovah, wieviel sind meiner Dränger. Viele sind es, die wider mich aufstehen!
2 Many are saying of my soul, “There is no salvation for him in God.” (Selah)
Viele sprechen von meiner Seele: Keine Rettung hat er in Gott. (Selah)
3 And You, O YHWH, [are] a shield for me, My glory, and lifter up of my head.
Doch Du, Jehovah, bist ein Schild für mich, meine Herrlichkeit, Du hebst mein Haupt empor.
4 My voice [is] to YHWH: I call and He answers me from His holy hill, (Selah)
Mit meiner Stimme rufe ich zu Jehovah; und Er antwortet mir von dem Berg Seiner Heiligkeit. (Selah)
5 I have lain down, and I sleep, I have awoken, for YHWH sustains me.
Ich liege und schlafe; ich erwache; denn Jehovah erhält mich.
6 I am not afraid of myriads of people, That they have set against me all around.
Nicht fürchte ich mich vor Zehntausenden des Volks, die ringsum sich wider mich setzen.
7 Rise, O YHWH! Save me, my God! For You have struck all my enemies [on] the cheek. You have broken the teeth of the wicked.
Mache Dich auf, Jehovah, rette mich, mein Gott! denn Du schlägst alle meine Feinde auf den Backen, Du zerbrichst der Ungerechten Zähne.
8 This salvation [is] of YHWH; Your blessing [is] on Your people! (Selah)
Bei Jehovah ist Heil! Dein Segen sei auf Deinem Volke. (Selah)

< Psalms 3 >