< Psalms 3 >

1 A PSALM OF DAVID, IN HIS FLEEING FROM THE FACE OF HIS SON ABSALOM. YHWH, how my distresses have multiplied! Many are rising up against me.
Ein Psalm Davids, als er vor seinem Sohn Absalom floh. Jahwe, wie sind meiner Bedränger so viel, viele erheben sich wider mich!
2 Many are saying of my soul, “There is no salvation for him in God.” (Selah)
Viele sagen von mir: Es giebt keine Hilfe für ihn bei Gott! (Sela)
3 And You, O YHWH, [are] a shield for me, My glory, and lifter up of my head.
Aber du, Jahwe, bist Schild um mich - meine Ehre und der mein Haupt erhebt!
4 My voice [is] to YHWH: I call and He answers me from His holy hill, (Selah)
Laut rief ich zu Jahwe; da erhörte er mich von seinem heiligen Berge. (Sela)
5 I have lain down, and I sleep, I have awoken, for YHWH sustains me.
Ich legte mich nieder und entschlief: ich bin erwacht, denn Jahwe stützt mich.
6 I am not afraid of myriads of people, That they have set against me all around.
Ich fürchte mich nicht vor zahllosen Scharen von Kriegsvolk, die sich ringsum wider mich gelagert haben.
7 Rise, O YHWH! Save me, my God! For You have struck all my enemies [on] the cheek. You have broken the teeth of the wicked.
Auf, Jahwe! Hilf mir, mein Gott! Denn du schlugst alle meine Feinde auf den Kinnbacken, zerschmettertest die Zähne der Gottlosen.
8 This salvation [is] of YHWH; Your blessing [is] on Your people! (Selah)
Bei Jahwe steht die Hilfe! Über dein Volk komme dein Segen! (Sela)

< Psalms 3 >