< Psalms 3 >
1 A PSALM OF DAVID, IN HIS FLEEING FROM THE FACE OF HIS SON ABSALOM. YHWH, how my distresses have multiplied! Many are rising up against me.
Psaume de David, lorsqu'il fuyait devant Absalom, son fils, Éternel, que mes ennemis sont nombreux! Que de gens se lèvent contre moi!
2 Many are saying of my soul, “There is no salvation for him in God.” (Selah)
Combien disent à mon sujet: «Point de salut pour lui auprès de Dieu!» (Pause)
3 And You, O YHWH, [are] a shield for me, My glory, and lifter up of my head.
Mais toi, ô Éternel, tu es mon bouclier; Tu es ma gloire, tu es celui qui me fait redresser la tête.
4 My voice [is] to YHWH: I call and He answers me from His holy hill, (Selah)
Ma voix invoque l'Éternel, Et il me répond de sa montagne sainte. (Pause)
5 I have lain down, and I sleep, I have awoken, for YHWH sustains me.
Je me suis couché et je me suis endormi. Je me suis réveillé car l'Éternel me soutient.
6 I am not afraid of myriads of people, That they have set against me all around.
Je ne crains point les milliers d'hommes Qui m'assiègent de toutes parts.
7 Rise, O YHWH! Save me, my God! For You have struck all my enemies [on] the cheek. You have broken the teeth of the wicked.
Lève-toi, ô Éternel! Sauve-moi, ô mon Dieu! Tu as frappé à la joue tous mes ennemis; Tu as brisé les dents des méchants.
8 This salvation [is] of YHWH; Your blessing [is] on Your people! (Selah)
Le salut vient de l'Éternel. Que ta bénédiction soit sur ton peuple! (Pause)