< Psalms 3 >

1 A PSALM OF DAVID, IN HIS FLEEING FROM THE FACE OF HIS SON ABSALOM. YHWH, how my distresses have multiplied! Many are rising up against me.
Cantique de David, quand il fuyait devant Absalon, son fils. O Éternel, que mes ennemis sont nombreux! en nombre ils se lèvent contre moi!
2 Many are saying of my soul, “There is no salvation for him in God.” (Selah)
Leur foule dit de moi: « Il n'est par-devers Dieu point de salut pour lui. (Pause)
3 And You, O YHWH, [are] a shield for me, My glory, and lifter up of my head.
Mais tu es, ô Éternel, le bouclier qui me couvre, tu es ma gloire, c'est toi qui tiens ma tête levée.
4 My voice [is] to YHWH: I call and He answers me from His holy hill, (Selah)
De ma voix j'invoque l'Éternel, et Il me répond de sa montagne sainte. (Pause)
5 I have lain down, and I sleep, I have awoken, for YHWH sustains me.
Je me couche, et je m'endors; je m'éveille, car l'Éternel est mon soutien.
6 I am not afraid of myriads of people, That they have set against me all around.
Je suis sans peur devant des milliers d'hommes contre moi campés de toute part.
7 Rise, O YHWH! Save me, my God! For You have struck all my enemies [on] the cheek. You have broken the teeth of the wicked.
Sus! Éternel! sauve-moi, mon Dieu! car tu romps la mâchoire à tous mes ennemis, et tu brises les dents des impies.
8 This salvation [is] of YHWH; Your blessing [is] on Your people! (Selah)
Le salut vient de l'Éternel! Que ta bénédiction soit sur ton peuple! (Pause)

< Psalms 3 >