< Psalms 3 >
1 A PSALM OF DAVID, IN HIS FLEEING FROM THE FACE OF HIS SON ABSALOM. YHWH, how my distresses have multiplied! Many are rising up against me.
Psaume de David, lorsqu’il s’enfuyait de devant Absalom, son fils. Éternel! combien sont multipliés mes ennemis, et sont nombreux ceux qui s’élèvent contre moi.
2 Many are saying of my soul, “There is no salvation for him in God.” (Selah)
Beaucoup disent de mon âme: Il n’y a point de salut pour lui en Dieu. (Sélah)
3 And You, O YHWH, [are] a shield for me, My glory, and lifter up of my head.
Mais toi, Éternel! tu es un bouclier pour moi; tu es ma gloire, et celui qui élève ma tête.
4 My voice [is] to YHWH: I call and He answers me from His holy hill, (Selah)
Je crierai de ma voix à l’Éternel, et il me répondra de sa montagne sainte. (Sélah)
5 I have lain down, and I sleep, I have awoken, for YHWH sustains me.
Je me suis couché, et je m’endormirai: je me réveillerai, car l’Éternel me soutient.
6 I am not afraid of myriads of people, That they have set against me all around.
Je n’aurai pas de crainte des myriades du peuple qui se sont mises contre moi tout autour.
7 Rise, O YHWH! Save me, my God! For You have struck all my enemies [on] the cheek. You have broken the teeth of the wicked.
Lève-toi, Éternel; sauve-moi, mon Dieu! Car tu as frappé à la joue tous mes ennemis; tu as cassé les dents des méchants.
8 This salvation [is] of YHWH; Your blessing [is] on Your people! (Selah)
De l’Éternel est le salut. Ta bénédiction est sur ton peuple. (Sélah)