< Psalms 29 >

1 A PSALM OF DAVID. Ascribe to YHWH, you sons of the mighty, Ascribe to YHWH glory and strength.
Un psalm al lui David. Dați DOMNULUI, voi cei tari, dați DOMNULUI glorie și putere.
2 Ascribe to YHWH the glory of His Name, Bow yourselves to YHWH, In the beauty of holiness.
Dați DOMNULUI gloria datorată numelui său; închinați-vă DOMNULUI în frumusețea sfințeniei.
3 The voice of YHWH [is] on the waters, The God of glory has thundered, YHWH [is] on many waters.
Vocea DOMNULUI este peste ape; Dumnezeul gloriei tună; DOMNUL este peste multe ape.
4 The voice of YHWH [is] with power, The voice of YHWH [is] with majesty,
Vocea DOMNULUI este puternică; vocea DOMNULUI este plină de maiestate.
5 The voice of YHWH [is] shattering cedars, Indeed, YHWH shatters the cedars of Lebanon.
Vocea DOMNULUI sfărâmă cedrii; da, DOMNUL sfărâmă cedrii Libanului.
6 And He causes them to skip as a calf, Lebanon and Sirion as a son of Reems,
El îi face de asemenea să salte ca un vițel; Libanul și Sirionul ca un tânăr unicorn.
7 The voice of YHWH is hewing fiery flames,
Vocea DOMNULUI despică flăcările focului.
8 The voice of YHWH pains a wilderness, YHWH pains the wilderness of Kadesh.
Vocea DOMNULUI cutremură pustia; DOMNUL cutremură pustia Cades.
9 The voice of YHWH pains the oaks, And makes bare the forests, And in His temple everyone says, “Glory!”
Vocea DOMNULUI face cerboaicele să fete și dezgolește pădurile, și în templul lui fiecare vorbește despre gloria sa.
10 YHWH has sat on the flood, And YHWH sits [as] king for all time,
DOMNUL șade peste potop; da, DOMNUL șade Împărat pentru totdeauna.
11 YHWH gives strength to His people, YHWH blesses His people with peace!
DOMNUL va da putere poporului său; DOMNUL va binecuvânta pe poporul său cu pace.

< Psalms 29 >