< Psalms 29 >

1 A PSALM OF DAVID. Ascribe to YHWH, you sons of the mighty, Ascribe to YHWH glory and strength.
Um salmo de David. Atribuam a Yahweh, filhos dos poderosos, atribuem a Yahweh glória e força.
2 Ascribe to YHWH the glory of His Name, Bow yourselves to YHWH, In the beauty of holiness.
Atribuir a Yahweh a glória devido a seu nome. Adorar Yahweh em santa disposição.
3 The voice of YHWH [is] on the waters, The God of glory has thundered, YHWH [is] on many waters.
A voz de Yahweh está sobre as águas. O Deus da glória troveja, até mesmo Yahweh em muitas águas.
4 The voice of YHWH [is] with power, The voice of YHWH [is] with majesty,
A voz de Yahweh é poderosa. A voz de Yahweh está cheia de majestade.
5 The voice of YHWH [is] shattering cedars, Indeed, YHWH shatters the cedars of Lebanon.
A voz de Yahweh quebra os cedros. Sim, Yahweh quebra em pedaços os cedros do Líbano.
6 And He causes them to skip as a calf, Lebanon and Sirion as a son of Reems,
Ele também os faz pular como um bezerro; Líbano e Sirion como um boi jovem e selvagem.
7 The voice of YHWH is hewing fiery flames,
A voz de Yahweh bate com flashes de relâmpagos.
8 The voice of YHWH pains a wilderness, YHWH pains the wilderness of Kadesh.
A voz de Yahweh abala o sertão. Yahweh abala o deserto de Kadesh.
9 The voice of YHWH pains the oaks, And makes bare the forests, And in His temple everyone says, “Glory!”
A voz de Yahweh faz o veado parir, e despoja as florestas. Em seu templo tudo diz: “Glória!”
10 YHWH has sat on the flood, And YHWH sits [as] king for all time,
Yahweh sentou-se entronizado no Dilúvio. Sim, Yahweh senta-se como Rei para sempre.
11 YHWH gives strength to His people, YHWH blesses His people with peace!
Yahweh dará força ao seu povo. Yahweh abençoará seu povo com paz.

< Psalms 29 >