< Psalms 29 >
1 A PSALM OF DAVID. Ascribe to YHWH, you sons of the mighty, Ascribe to YHWH glory and strength.
Salmo de Davi: Reconhecei ao SENHOR, vós filhos dos poderosos, reconhecei ao SENHOR [sua] glória e força.
2 Ascribe to YHWH the glory of His Name, Bow yourselves to YHWH, In the beauty of holiness.
Reconhecei ao SENHOR a glória de seu nome; adorai ao SENHOR na honra da santidade.
3 The voice of YHWH [is] on the waters, The God of glory has thundered, YHWH [is] on many waters.
A voz do SEHOR [percorre por] sobre as águas; o Deus da glória troveja; o SENHOR [está] sobre muitas águas.
4 The voice of YHWH [is] with power, The voice of YHWH [is] with majesty,
A voz do SENHOR [é] poderosa; a voz do SENHOR [é] gloriosa.
5 The voice of YHWH [is] shattering cedars, Indeed, YHWH shatters the cedars of Lebanon.
A voz do SENHOR quebra aos cedros; o SENHOR quebra aos cedros do Líbano.
6 And He causes them to skip as a calf, Lebanon and Sirion as a son of Reems,
Ele os faz saltar como bezerros; ao Líbano e a Sírion como a filhotes de bois selvagens.
7 The voice of YHWH is hewing fiery flames,
A voz do SENHOR faz chamas de fogo se separarem.
8 The voice of YHWH pains a wilderness, YHWH pains the wilderness of Kadesh.
A voz do SENHOR faz tremer o deserto; o SENHOR faz tremer o deserto de Cades.
9 The voice of YHWH pains the oaks, And makes bare the forests, And in His temple everyone says, “Glory!”
A voz do SENHOR faz as cervas terem filhotes, e tira a cobertura das florestas; e em seu templo todos falam de [sua] glória.
10 YHWH has sat on the flood, And YHWH sits [as] king for all time,
O SENHOR se sentou sobre as muitas águas [como dilúvio]; e o SENHOR se sentará como rei para sempre.
11 YHWH gives strength to His people, YHWH blesses His people with peace!
O SENHOR dará força a seu povo; o SENHOR abençoará a seu povo com paz.