< Psalms 29 >
1 A PSALM OF DAVID. Ascribe to YHWH, you sons of the mighty, Ascribe to YHWH glory and strength.
Dai ao Senhor, ó filhos dos poderosos, dai ao Senhor glória e força.
2 Ascribe to YHWH the glory of His Name, Bow yourselves to YHWH, In the beauty of holiness.
Dai ao Senhor a glória devida ao seu nome, adorai o Senhor na beleza da santidade.
3 The voice of YHWH [is] on the waters, The God of glory has thundered, YHWH [is] on many waters.
A voz do Senhor se ouve sobre as suas águas; o Deus da glória troveja; o Senhor está sobre as muitas águas,
4 The voice of YHWH [is] with power, The voice of YHWH [is] with majesty,
A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é cheia de magestade.
5 The voice of YHWH [is] shattering cedars, Indeed, YHWH shatters the cedars of Lebanon.
A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o Senhor quebra os cedros do líbano.
6 And He causes them to skip as a calf, Lebanon and Sirion as a son of Reems,
Ele os faz saltar como um bezerro; ao líbano e Sirion, como novos unicórnios.
7 The voice of YHWH is hewing fiery flames,
A voz do Senhor separa as labaredas do fogo.
8 The voice of YHWH pains a wilderness, YHWH pains the wilderness of Kadesh.
A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Kades.
9 The voice of YHWH pains the oaks, And makes bare the forests, And in His temple everyone says, “Glory!”
A voz do Senhor faz parir as cervas, e descobre as brenhas; e no seu templo cada um fala da sua glória.
10 YHWH has sat on the flood, And YHWH sits [as] king for all time,
O Senhor se assentou sobre o dilúvio; o Senhor se assenta como Rei, perpetuamente.
11 YHWH gives strength to His people, YHWH blesses His people with peace!
O Senhor dará força ao seu povo; o Senhor abençoará o seu povo com paz