< Psalms 29 >

1 A PSALM OF DAVID. Ascribe to YHWH, you sons of the mighty, Ascribe to YHWH glory and strength.
Ein salme av David. Gjev Herren, de Guds søner, gjev Herren æra og magt!
2 Ascribe to YHWH the glory of His Name, Bow yourselves to YHWH, In the beauty of holiness.
Gjev Herren hans namns æra, tilbed Herren i heilag prydnad!
3 The voice of YHWH [is] on the waters, The God of glory has thundered, YHWH [is] on many waters.
Herrens røyst ljodar yver vatni, Gud den herlege torar, Herren yver dei store vatn.
4 The voice of YHWH [is] with power, The voice of YHWH [is] with majesty,
Herrens røyst ljodar med velde, Herrens røyst med herlegdom.
5 The voice of YHWH [is] shattering cedars, Indeed, YHWH shatters the cedars of Lebanon.
Herrens røyst bryt sund cedertre, ja, Herren bryt sund cedertrei på Libanon.
6 And He causes them to skip as a calf, Lebanon and Sirion as a son of Reems,
Og han fær deim til å hoppa som ein kalv, Libanon og Sirjon som ein ung villukse.
7 The voice of YHWH is hewing fiery flames,
Herrens røyst sprengjer eldslogar fram.
8 The voice of YHWH pains a wilderness, YHWH pains the wilderness of Kadesh.
Herrens røyst fær øydemarki til å skjelva, Herren fær øydemarki ved Kades til å skjelva.
9 The voice of YHWH pains the oaks, And makes bare the forests, And in His temple everyone says, “Glory!”
Herrens røyst fær hindarne til å kalva og snøyder skogarne, og i hans tempel segjer alt: «Æra!»
10 YHWH has sat on the flood, And YHWH sits [as] king for all time,
Herren sat yver storflodi, og Herren sit konge til æveleg tid.
11 YHWH gives strength to His people, YHWH blesses His people with peace!
Herren gjeve sitt folk styrke, Herren velsigne sitt folk med fred!

< Psalms 29 >