< Psalms 29 >
1 A PSALM OF DAVID. Ascribe to YHWH, you sons of the mighty, Ascribe to YHWH glory and strength.
Psaume de David. Donnez à Yahweh, fils de Dieu, donnez à Yahweh gloire et puissance!
2 Ascribe to YHWH the glory of His Name, Bow yourselves to YHWH, In the beauty of holiness.
Donnez à Yahweh la gloire de son nom! Adorez Yahweh dans de saints ornements.
3 The voice of YHWH [is] on the waters, The God of glory has thundered, YHWH [is] on many waters.
La voix de Yahweh gronde au-dessus des eaux, le Dieu de la gloire tonne, Yahweh est sur les grandes eaux.
4 The voice of YHWH [is] with power, The voice of YHWH [is] with majesty,
La voix de Yahweh est puissante, la voix de Yahweh est majestueuse.
5 The voice of YHWH [is] shattering cedars, Indeed, YHWH shatters the cedars of Lebanon.
La voix de Yahweh brise les cèdres, Yahweh brise les cèdres du Liban;
6 And He causes them to skip as a calf, Lebanon and Sirion as a son of Reems,
il les fait bondir comme un jeune taureau, le Liban et le Sirion comme le petit du buffle.
7 The voice of YHWH is hewing fiery flames,
La voix de Yahweh fait jaillir des flammes de feu,
8 The voice of YHWH pains a wilderness, YHWH pains the wilderness of Kadesh.
la voix de Yahweh ébranle le désert, Yahweh ébranle le désert de Cadès.
9 The voice of YHWH pains the oaks, And makes bare the forests, And in His temple everyone says, “Glory!”
La voix de Yahweh fait enfanter les biches, elle dépouille les forêts de leur feuillage, et dans son temple tout dit: « Gloire! »
10 YHWH has sat on the flood, And YHWH sits [as] king for all time,
Yahweh, au déluge, est assis sur son trône, Yahweh siège sur son trône, roi pour l’éternité.
11 YHWH gives strength to His people, YHWH blesses His people with peace!
Yahweh donnera la force à son peuple; Yahweh bénira son peuple en lui donnant la paix.